Tradução gerada automaticamente

Odella
Milla Sampaio
Odella
Odella
Confissões solenesSolemn confessions
Expressões adoçadasSweetened expressions
É a maneira de amar com vocêAre the way to love with you
Nada menos é digno de vocêNothing less is worthy of you
(Cuidadoso e verdadeiro, tão vital quanto a Lua e as estrelas, para mim você é)(Gingerly and true, as vital as the Moon and the stars, to me are you)
Nimbus pode sombrear vocêNimbus may shade you
Quanto eu daria paraHow much would I give to
Mostre que você ama do jeito que deveriaShow you love the way that you should
Essa é a maneira de amar com vocêThat's the way to love with you
(Cuidadoso e verdadeiro, tão vital quanto a Lua e as estrelas, para mim você é)(Gingerly and true, as vital as the Moon and the stars, to me are you)
Eu não agüento ver você chorarI can't bear to see you cry
Odella, Odella, limpe-o dos seus olhos (esta noite)Odella, Odella, wipe him away from your eyes (tonight)
Segure-se na arte, em mim, na vidaHang on to art, to me, to life
Odella, Odella, as noites são longas, mas morrem (desamarre os primeiros laços)Odella, Odella, nights are long, but they die (untie the early ties)
Afeto espúrioSpurious affection
Isso assombra suas reflexõesThat haunts your reflections
Não são fáceis de enterrar, é verdadeAre not easy to bury, it's true
Mas existe amor que é guardado apenas para vocêBut there's love that is saved just for you
(Cuidadoso e verdadeiro, tão vital quanto a Lua e as estrelas, para mim você é)(Gingerly and true, as vital as the Moon and the stars, to me are you)
Carinhosos linha de sangueBloodline endearments
São grossos para consumir quandoAre thick to consume when
Ele se foi e está longe de vocêHe is gone and away from you
Isso não é jeito de te amarThat's no way of loving you
(Vestido com sapatos suntuosos, abstendo-se da verdade, ele lança um feitiço sobre você)(Dressed in sumptuous shoes, abstaining from the truth, he casts a spell on you)
Refrão 2Chorus 2
Você pode estar atordoado, mas você é sábioYou may be staggered but you're wise
Odella, Odella, não seja tão gentil (com ele) (lalalala)Odella, Odella, don't be so kind (to him) (lalalala)
A influência um dia não existirá maisThe sway someday will be no more
Odella, Odella e livre vamos cantar no nosso caminho para casa (novos dias estão por vir) (lalalala)Odella, Odella, and free we'll chant on our way home (new days are to come) (lalalala)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milla Sampaio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: