Tradução gerada automaticamente
Reason
Milla Santana
Razão
Reason
Me diga como poderia um minuto
Tell me how could a minute
Destrua o que era nosso
Destroy what was ours
Um momento de fraqueza
A moment of weakness
Fez nosso amor azedar
Made our love go sour
Horas, horas dedicadas a você
Hours, hours dedicated to you
Agora você está dividido por dois
Now you’re divided by two
Diga que você quer algo novo
Say you want something new
Você, você nunca poderia se decidir
You, you could never make up your mind
Joguei sozinho, meu amor não era cego
Played myself, my love wasn’t blind
Eu sei que vi isso chegando
I know I saw this coming
Todo o jogo que você estava executando, ooh
All the game that you were running, ooh
(E o que me mata, é que eu sei)
(And what kills me, is that I know)
Se você disser que sente muito garoto, eu te aceito de volta
If you say you’re sorry boy I’ll take you back
Embora você tenha problemas que não podemos negligenciar
Though you got issues that we can’t neglect
(Não sei, para deixar você ir)
(Don’t know, to let you go)
E embora você tenha me deixado em desânimo
And though you left me in dismay
Por que eu quero um motivo para ficar?
Why do I wanna reason to stay?
Sim sim
Yea yea
Lugares e canções
Places and songs
Agora tenho que evitar
I now have to avoid
Acho que vou sair do radar
Think I’ll go off the radar
Longe do barulho
Away from the noise
Silêncio silêncio
Silence, silence
Não quero lidar com mensagens
Don’t wanna deal with messages
Perguntas sobre sua negligência
Questions about your negligence
Todo mundo tem seus dois centavos
Everyone has their two cents
Sim sim
Yea, yea
Falando sobre nós no passado
Talking about us in the past tense
Não faz sentido
It doesn’t make sense
Vendo você ter dúvidas
Watching you have second thoughts
Quando eu te coloco primeiro
When I put you first
Através do bom e do pior bebê
Through the good and the worse babe
(E o que me mata, é que eu sei)
(And what kills me, is that I know)
Se você disser que sente muito garoto, eu te aceito de volta
If you say you’re sorry boy I’ll take you back
Embora você tenha problemas que não podemos negligenciar
Though you got issues that we can’t neglect
(Não sei, para deixar você ir)
(Don’t know, to let you go)
E embora você tenha me deixado em desânimo
And though you left me in dismay
Por que eu quero um motivo para ficar?
Why do I wanna reason to stay?
Perdendo minha razão
Losing my reason
Procurando razões
Looking for reasons
Por que você merece meu amor
Of why you deserve my love
Mas o amor que você merece
But the love you deserve
É igual ao que
Is equal to what
Você está disposto a dar
You are willing to give
E eu não estou recebendo nada
And I’m not getting anything
Nada, nada, não não
Nothing, nothing, no no
(E o que me mata, é que eu sei)
(And what kills me, is that I know)
Pedir desculpas
Say you’re sorry
Menino eu vou te levar de volta
Boy I’ll take you back
Embora você tenha problemas
Though you got issues
Que não podemos negligenciar
That we can’t neglect
(Não sei, para deixar você ir)
(Don’t know, to let you go)
E embora você tenha me deixado em desânimo
And though you left me in dismay
Por que eu quero razões para ficar
Why do I want reasons to stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milla Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: