
Brand New Game
Millencolin
Novo Jogo
Brand New Game
Você se lembra do amigo do Fazil?Do you remember Fazil's friend?
Ele morava na casa de misturaHe used to live in the house of blend
Ele contou a história de sua vidaHe told the story of his life
Sobre um garfo e uma facaAbout a fork and knife
Ele disse que quando tinha vinte e dois anosHe said when he was twenty two
Ele estava se sentindo muito tristeHe was mostly feeling blue
Me pergunto como ele está agoraI wonder what he's up to now
Se ele mudou de alguma maneiraIf he's changed somehow
Será que ele conseguiu encontrar o caminho para o lado mais verde?Did he ever find his way to the greener side?
Ou ele teve seus sonhos negados?Or did he get his dreams denied?
Eu não sou mais o mesmo, os anos passaramI'm not the same, the years have passed
Me assusta um pouco o quão rápido passaramIt kind of scares me how it went so fast
Este jogo novo, eu irei superá-lo?This brand new game, will I surpass?
Tudo que eu queria é que isso durasseAll I wanted was to make it last
Você se lembra do amigo do Fazil?Do you remember Fazil's friend?
Ele disse que seríamos amigos até o fimHe said you'd be friends 'til the end
Em um mundo leve mas você confiaIn a softworld but do you trust
Em um cara que esquece do dever?A guy who's lozin must?
Ache que ele tem seus dedos cruzadosThink he's got his fingers crossed
Que ele entendeu tudoThat he got it all across
Espero que ele encontre o elo perdidoI hope he found the missing link
Ele alguma vez parou para pensar?Did he ever stop to think?
Eu não sou mais o mesmo, os anos passaramI'm not the same, the years have passed
Me assusta um pouco o quão rápido passaramIt kind of scares me how it went so fast
Este jogo novo, eu irei superá-lo?This brand new game, will I surpass?
Tudo que eu queria é que isso durasseAll I wanted was to make it last
É um novo jogo mas não é exatamente o que achei que seriaIt's a brand new game but not quite what I thought
Não posso continuar o mesmo mas ainda consigo realizar muitas coisasI can't remain the same but still achieve a lot
É um novo jogo e como eu irei superá-loIt's a brand new game and how will I surpass
Com um pé preso no passado (No passado)With one foot stuck in the past (In the past)
Como eu posso fazer isso durar? (Faça durar)How can I ever make it last? (Make it last)
(É tudo o que eu queria, é, eu queria que isso durasse)(It's all I wanted, yeah I wanted it to last)
Eu não sou mais o mesmo, os anos passaramI'm not the same, the years have passed
Me assusta um pouco o quão rápido passaramIt kind of scares me how it went so fast
Este jogo novo, eu irei superá-lo?This brand new game, will I surpass?
Tudo que eu queria é que isso durasseAll I wanted was to make it last
(Que isso durasse)(To make it last)
É tudo que eu sempre quisIt's all I wanted
É, eu queria que isso durasseYeah I wanted i to last
Queria que isso durasseWanted it to last



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Millencolin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: