Battery Check
Millencolin
Checagem de Bateria
Battery Check
Caminhando ao redor das ruas de linné
Walking around the streets of linne
Recarregando baterias de meu próprio jeito
Reloading batteries in my own way
Ninguém por aqui saberia quem eu sou
Nobody around here would know who I am
Isso é bom
But thats ok
Eu realmente quero fazer algo novo
I really wanna do something new
Qualquer coisa diferente para tentar
Just anything different to get into
Tudo isso cabe a mim fazer uma tentativa
It's all up to me to give it a try
E caber a mim está me deixando apavorado
That it's all up to me is making me terrified
Parece que estou esperando por momentos
It looks like I'll be waiting for moments
Que não vão chegar nunca
That will never arrive
Quando eu viverei minha vida para mim?
When will I live my life for me?
Quando eu farei o que eu quero?
When will I do what I want to?
Quando vou me deixar ser livre
When will I let myself be free?
E tomar contar de coisas que eu realmente dou valor?
And take care of things that I value?
Então quando eu viverei minha vida só para mim?
So when will I live my life just for me?
Chegando à p.b, dirigindo e.20 norte
Hitting p.b driving e 20 north
Planos de futuro sendo feitos
Future plans being made
Indo de um lado para outro
Going back and forth
Permaneço sujeito a ter planos em mente
Remain passivei do got dreams on my mind
E eu realmente deveria estar me arriscando
And I really should be taking a chance
Arriscar minha segurança só pra avançar uma vez
Risk my safety just for once advance
Aquele que tenta
The one who is trying
É aquele que tem sucesso
Is the one who succeeds
Eu deveria estar seguindo
I should be following
Meu coração e minhas necessidades
My heart and my needs
Mas eu sei que é um problema para mim
But I know it's a problem for me
Traduzir palavras em ações.
To translate words into deeds
Quando eu viverei minha vida para mim?
When will I live my life for me?
Quando farei o que eu quero
When will I do what I want to?
Quando vou me deixar ser livre
When will I let myself be free?
E tomar contar de coisas que eu realmente dou valor
And take care of things that I value?
Quando eu viverei minha vida para mim?
So when will I live my life just for me?
Por favor diga você sente do mesmo modo
Please say you feel the same way
Diga que sabe exatamente como eu sinto
Just say you know exactly how I feel
Então diga que você se sente do mesmo modo
So say you'll feel the same way
E eu farei isto pra valer
And I will do it for real
Quando eu viverei minha vida para mim?
When will I live my life for me?
Quando farei o que eu quero?
When will I do what I want to?
Quando vou me deixar ser livre?
When will I let myself be free?
E tomar contar de coisas que eu realmente dou valor?
And take care of things that I value?
É verdade, eu preciso me perdoar e ver
It's true, I need to forgive myself and see
Que não está muito tarde para algo novo
It's not too late for something new
Então quando eu viverei minha vida só para mim?
So when will I live my life just for me?
Sim quando eu viverei minha vida só para mim?
Yeah when will I live my life just for me?
Sim talvez eu viverei minha vida só para mim!
Yeah maybe I'll live my life just for me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Millencolin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: