Au joyeux Tyrol
Le monde est beau, le monde est beau
Voici revenu le gai soleil
Et les coteaux, et les coteaux
Sont parés d'un éclat sans pareil
Ecoute bien, écoute bien
Les refrains du pays tyrolien
Tout chante ici, tout chante ici
Et tu vas chanter aussi
{Refrain:}
Au joyeux Tyrol
Quand la gaîté prend son vol
Forte et crescendo
Holdrio
Dans tout le pays, de mille cris réjouis,
Vibrent les échos
Holdrio
Chez nous, le lilas fleurit quelquefois
Plusieurs mois
Mais le cœur content s'épanouit
En tout temps
Au joyeux Tyrol
Quand la gaîté prend son vol
Il n'y a rien de plus beau
Holdrio
La clarinette
Ioule, plus nette
Et les filles vont dansant en rond
Les jeunes gars rythment leurs pas
Au son captivant des violons
Buvons le vin, buvons le vin
Le premier flacon nous grise en vain
Car le second, car le second
Le second nous met d'aplomb
{au Refrain}
Chez nous, le lilas fleurit quelquefois
Plusieurs mois
Mais le cœur content s'épanouit
En tout temps
Au joyeux Tyrol
Quand la gaîté prend son vol
Il n'y a rien de plus beau
Holdrio
No Alegre Tirol
O mundo é lindo, o mundo é lindo
Aqui voltou o sol radiante
E as colinas, e as colinas
Estão adornadas com um brilho sem igual
Escuta bem, escuta bem
Os refrões da terra tirolesa
Tudo canta aqui, tudo canta aqui
E você também vai cantar
{Refrão:}
No alegre Tirol
Quando a alegria ganha asas
Forte e crescendo
Holdrio
Em todo o país, mil gritos de alegria,
Vibram os ecos
Holdrio
Aqui, o lilás floresce às vezes
Por vários meses
Mas o coração contente se abre
Em todo tempo
No alegre Tirol
Quando a alegria ganha asas
Não há nada mais bonito
Holdrio
A clarineta
Ioule, mais clara
E as garotas dançam em roda
Os jovens marcam o ritmo
Ao som cativante dos violinos
Vamos beber vinho, vamos beber vinho
A primeira garrafa nos embriaga em vão
Pois a segunda, pois a segunda
A segunda nos deixa de pé
{no Refrão}
Aqui, o lilás floresce às vezes
Por vários meses
Mas o coração contente se abre
Em todo tempo
No alegre Tirol
Quando a alegria ganha asas
Não há nada mais bonito
Holdrio