On a l'béguin pour Célestin
Petit enfant dans mon berceau
J'étais déjà très beau
Depuis en vérité
Ça n'a fait qu'augmenter
Des femmes de tous les pays
Je suis le favori
La petite minouche
Et le coco chéri
{Refrain:}
On a l'béguin, on a l'béguin pour ma silhouette
Mon élégance, ma souplesse et mon maintien
On a l'béguin pour la couleur de mes chaussettes
Mon frais sourire et mon profil athénien
On a l'béguin pour mon esprit, mes belles manières
Ma taille de guêpe, mon teint de lis, ma peau de satin
Je n'y peux rien et j'aime autant me laisser faire
On a l'béguin, on a l'béguin pour Célestin
Lorsque j'arrive au restaurant
Tout le monde est à son rang
Pour me regarder passer
Dans mon veston pincé
La femme du monde est ébahie
La servante ahurie
Répand partout la sauce du rôti
{au Refrain}
Estamos apaixonados por Célestin
Pequeno criança no meu berço
Eu já era muito bonito
Desde então, na verdade
Só aumentou
Mulheres de todos os países
Eu sou o favorito
A pequena minouche
E o querido coco
{Refrão:}
Estamos apaixonados, estamos apaixonados pela minha silhueta
Minha elegância, minha flexibilidade e minha postura
Estamos apaixonados pela cor das minhas meias
Meu sorriso fresco e meu perfil ateniense
Estamos apaixonados pela minha mente, minhas boas maneiras
Minha cintura de vespa, meu tom de lírio, minha pele de cetim
Não posso fazer nada e gosto de me deixar levar
Estamos apaixonados, estamos apaixonados por Célestin
Quando chego no restaurante
Todo mundo está em seu lugar
Para me ver passar
No meu paletó ajustado
A mulher do mundo fica pasma
A empregada, atordoada
Espalha por toda parte o molho do assado
{ao Refrão}