Tradução gerada automaticamente

Benke
Milton Nascimento
Benke
Benke
Beija-flor riep me: kijkBeija-flor me chamou: olha
De witte maan is op tijd gekomenLua branca chegou na hora
De Beija-Mar gaf me bewijs:O Beija-Mar me deu prova:
Een ster zo nieuwUma estrela bem nova
In de lamp van het bosNa luminária da mata
Kracht die komt en vernieuwtForça que vem e renova
Beija-Flor van liefde neemt me meeBeija-Flor de amor me leva
Zoals de wind het blad meenamComo o vento levou a folha
Mijn heilige moederMinha Mamãe soberana
Mijn juwelenwoudMinha Floresta de jóia
Jij die glans geeft in de schaduwTu que dás brilho na sombra
Schittert ook daar op het strandBrilhas também lá na praia
Beija-Flor stuurde me wegBeija-Flor me mandou embora
Om te werken en mijn ogen te openenTrabalhar e abrir os olhos
Ster van Water maakt me natEstrela d'Água me molha
Alles wat liefheeft en huiltTudo que ama e chora
Verdwijnt in de bocht van de rivierSome na curva do rio
Alles is binnen en buitenTudo é dentro e fora
Mijn juwelenwoudMinha Floresta de jóia
Er is waterTem a água
er is watertem a água
er is die uitgestrektheidtem aquela imensidão
er is schaduw van het woudtem sombra da Floresta
er is het licht van het harttem a luz do coração
Welwillend!!!Bem-querer!!!
* Dit lied is de naam van een curumim van het Kampa-volk en is opgedragen aan alle curumins van alle rassen ter wereld* Essa canção é o nome de um curumim do povo Kampa e é dedicada a todos os curumins de todas as raças do mundo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milton Nascimento e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: