Tradução gerada automaticamente
Clandestina
Mimmo Locasciulli
Clandestina
Clandestina
Falam em sussurros, nunca se fazem ouvir,Parlano sottovoce, non si fanno mai sentire,
Diminuem a luz, nunca se deixam ver,Abbassano la luce, non si fanno mai vedere,
Estão sempre atrás de uma esquina da rua,Sono sempre dietro un angolo della via,
Sou um cálculo simples que reforça a fantasiaSono un calcolo semplice che rinforza la fantasia
Sou a pulga que não te deixa dormir,Sono il tarlo che non ti lascia mai dormire,
Sou páginas em branco que podem ser preenchidas,Sono pagine bianche che si possono riempire,
Sou um dia após o outro pra contar,Sono un giorno dopo l'altro da contare,
Sou tudo que agora pode realmente recomeçarSono tutto ciò che adesso può davvero ricominciare
Sou as caras sem nomeSono le facce senza nome
Sou as linhas de uma cançãoSono le righe di una canzone
Pura e simples história de amorPura e semplice storia d'amore
Tudo que ninguém conhece e nunca saberáTutto ciò che nessuno conosce e nessuno saprà mai
Sou peças secretas que se passam entre as mãos,Sono tessere segrete che si passano tra le mani,
Sou o tempo implacável que se enrola no amanhã,Sono il tempo implacabile che s'arrotola sul domani,
Sou as nuvens em um céu de início de noite,Sono le nuvole in un cielo di prima sera,
Terra que queima, sou o relâmpago que toda noite te dá medoTerra che brucia, sono il lampo che ogni notte ti mette paura
Clandestina é a vida que segue em frenteClandestina è la vita che passa avanti
Contra todos e ninguém, contra jogos realmente pesadosContro tutti e nessuno, contro giochi davvero pesanti
Conhecemos os truques e aprendemos o ofícioSi conoscono i trucchi e si impara il mestiere
De escondê-la no bolso pra que nunca, nuncaDi nasconderla in tasca perché mai mai
Ninguém possa atingi-laNessuno la possa colpire
Sou as caras sem nomeSono le facce senza nome
Sou as linhas de uma cançãoSono le righe di una canzone
Pura e simples história de amorPura e semplice storia d'amore
Sou um grito que quebra toda velha tranquilidadeSono un grido che rompe ogni vecchia tranquillità
Nossas caras sem nomeLe nostre facce senza nome
Dentro das histórias de uma cançãoDentro le storie di una canzone
Nossas caras sem nomeLe nostre facce senza nome
Atrás das linhas de uma canção,Dietro le righe di una canzone,
Gotas de chuva que nunca secam,Gocce di pioggia che non si asciugano mai,
Escritas nas paredes, palavras que ninguém apagará maisScritte sui muri, parole che nessuno cancellerà più
Sou as caras sem nomeSono le facce senza nome
Sou as linhas de uma cançãoSono le righe di una canzone
Nossas caras sem nomeLe nostre facce senza nome
Tudo que ninguém conhece e nunca saberáTutto ciò che nessuno conosce e nessuno saprà



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mimmo Locasciulli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: