Hemingway
La luna è un buco a mezza strada nel cielo
Sotto la luce si riconosce il sentiero
L'odore della notte è inchiostro sulla tela
I cani non abbaiano e stanno lì a dormire
Forse non c'è nessuno da spaventare
Non è così che si viaggia fino al mattino
Con il bicchiere lasciato sulla finestra
E mucchi di lettere cadute attorno al tavolino
E fiumi di parole che non si possono attraversare
E non basta capire come fare
Quanto tempo ci resta ancora da scrivere
Senza distinguere senza più scegliere un segno
Come compagni che si scambiano la strada
O come gli amanti che amministrano i minuti
Niente si perde per niente
E non si scambia con niente
E non si lascia per niente
Hemingway
A lua é um buraco no céu
Sob a luz se reconhece o caminho
O cheiro da noite é tinta na tela
Os cães não latem e ficam ali dormindo
Talvez não haja ninguém pra assustar
Não é assim que se viaja até de manhã
Com o copo deixado na janela
E montes de cartas caídas ao redor da mesinha
E rios de palavras que não se podem atravessar
E não basta entender como fazer
Quanto tempo ainda temos pra escrever
Sem distinguir, sem mais escolher um sinal
Como companheiros que trocam de caminho
Ou como amantes que administram os minutos
Nada se perde por nada
E não se troca por nada
E não se deixa por nada