Tradução gerada automaticamente
L'uomo Del Venerdi'
Mimmo Locasciulli
O Homem da Sexta-feira
L'uomo Del Venerdi'
A campana ressoa, recolhe seus fragmentosRisuona la campana raccoglie i suoi frammenti
Recompõe a figura, o homem da Sexta-feiraRicompone la figura l'uomo del Venerdì
Nas ruas desertas, sombras vestidas de festaNei vicoli deserti ombre vestite a festa
Aguardam a explosão que com certeza não vai demorarAspettano l'esplosione che certo non tarderà
Uma carruagem de ouro aparece como por encantoUna carrozza d'oro compare per incanto
Mil cavalos alados descem do céuMille cavalli alati vengono giù dal cielo
As paredes do manicômio viram a corteLe mura del manicomio diventano la corte
As celas de isolamento, um reino sem fimLe celle d'isolamento una reggia senza fine
A mente excomungada encontra a saídaLa mente scomunicata trova la via d'uscita
É a hora de um miserável que se tornou reiÈ l'ora di un miserabile diventato re
E o rei caminha orgulhoso, vazio do seu passadoE il re cammino fiero vuoto del suo passato
Vive desse presente que ele mesmo criouVive di quel presente che s'è creato lui
Nas ruas desertas, sombras vestidas de festaNei vicoli deserti ombre vestite a festa
Contam regressivamente os minutos da Sexta-feiraContano alla rovescia i minuti del Venerdì
E cantam as damas, os bufões e os cavaleirosE cantano le dame i buffoni e i cavalieri
O hino sem freio à glória do patrãoL'inno senza freno alla gloria del padrone
Patrão da vida, patrão da féPadrone della vita padrone della fede
Patrão do amor, patrão da mortePadrone dell'amore padrone della morte
O tempo perde a dimensãoIl tempo perde la dimensione
De todo o universo, o patrão é só eleDi tutto l'universo il padrone è solo lui
Nas ruas desertas, sombras vestidas de festaNei vicoli deserti ombre vestite a festa
Conhecem de sempre a história da Sexta-feiraConoscono da sempre la storia del Venerdì
Se esperam em silêncio, deve haver uma razãoSe aspettano in silenzio ci deve essere una ragione
A hora da Cinderela não dura uma eternidadeL'ora di Cenerentola non dura un'eternità
As sombras vestidas de festa retomam a formaLe ombre vestite a festa riprendono la forma
E a contagem regressiva termina bem aliE il conto alla rovescia finisce proprio lì
É um relâmpago a explosão e a mente se despedaçaÈ un lampo l'esplosione e la mente si frantuma
Era de um miserável por um instante só reiEra di un miserabile per un istante solo re



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mimmo Locasciulli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: