Tradução gerada automaticamente

La Vigilia di Natale
Mina
A Vigília de Natal
La Vigilia di Natale
As crianças esperavamI bambini aspettavano
trenzinhos e bonecas sonhavamtrenini e bambole sognavano
Papai Noel se perguntavaPapà natale si chiedevano
se vai perdoar meus caprichos ou não.perdonerà i miei capricci o no.
Na noite sob a árvoreLa sera sotto l'albero
o seu presente, sei lá o que éil tuo regalo chissà cos'è
minhas mãos tremiamle mani mi tremavano
e um papel seu com seu nomeun foglio tuo col nome tuo
e no fundo "Adeus, meu amor, adeus".e in fondo "Addio, amore mio, addio".
Os dias que se seguiramI giorni che seguirono
com os trenzinhos correndocon i trenini che correvano
eu também corria, procurando vocêcorrevo anch'io, cercando te
em todos os lugares que conhecemos juntos.in tutti i posti conosciuti insieme a me.
E já era o ano novoEd era l'anno nuovo ormai
alguém disse: "Eu vi elequalcuno disse: "L'ho visto io
indo em direção à ponte, sabeandava verso il ponte, sai
era Natal, tinha neveera Natale, c'era la neve
ele me disse, simmi ha detto, sì
não diga a ela que eu estava aqui".non dirle che ero qui".
Amanhã já é NatalDomani è Natale già
as crianças esperam como no ano passadoi bimbi sperano come un anno fa
e os olhos brilhame gli occhi brillano
Papai Noel vem na minha casa.Papà Natale viene a casa mia.
Mas sob a minha árvoreMa sotto il mio albero
Papai Noel não vai passarPapà Natale non passerà
e eu queria ter escrito pra ele tambéme vorrei avergli scritto anch'io
a bike nãola bici no
trenzinhos nãotrenini no
bonecas nãobambole no
eu só quero ele.io voglio solo lui.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: