水中キャンディ (suichuu candy)
穏やかな波にさらわれて ゆらりゆらり水中散歩
odayakana nami ni sarawarete yurari yurari suichuu sanpo
眩しい陽が射して 海を照らす
mabushii hi ga sashite umi wo terasu
響くのはオルゴールの音色 海辺で拾ったカラフルキャンディ
hibiku no wa orugooru no neiro umibe de hirotta karafuru kyandi
綺麗な花のように 生きる 珊瑚
kirei na hana no you ni ikiru sango
いつかいつか行きたいな
itsuka itsuka ikitai na
夢が叶う場所へ
yume ga kanau basho e
もっともっと見てみたい
motto motto mite mitai
海底じゃない世界を
kaitei janai sekai wo
泡になり 消えること 知ってても
awa ni nari kieru koto shittetemo
ココロはマーメイドのように
kokoro wa maameido no you ni
声も出せない 届けられない
koe mo dasenai todokerarenai
鎖繋がれた 暗い海だって
kusari tsunagareta kurai umi datte
そう生きてゆける だけど
sou ikite yukeru dakedo
ココロのポケットにまだ
kokoro no poketto ni mada
しまいこんでた 自由のチケット
shimai konde ta jiyuu no chiketto
いつか答えに たどり着けたなら
itsuka kotae ni tadoritsuketa nara
使えるのかな 使える時が来るかな?
tsukaeru no kana tsukaeru toki ga kuru kana?
雨に打たれ夕立ちシャワー 虹の橋コラボレーション
ame ni utare yudachi shawaa niji no hashi koraboreeshon
想いは募るだけ 洗い流せない
omoi wa tsunoru dake arai nagasenai
鳴らすのは出発の汽笛 荷物と勇気握り締めて
narasu no wa shuppatsu no kiteki nimotsu to yuuki nigiri shimete
モヤモヤ無くしたら 生まれ変わろう
moyamoya nakushitara umarekawrou
いつかいつか行きたいな
itsuka itsuka ikitai na
声が届く場所へ
koe ga todoku basho e
もっともっと見てみたい
motto motto mite mitai
殻を破った自分を
kara wo yabutta jibun wo
夢の中 彷徨うと 知ってても
yume no naka samayou to shittetemo
ココロはマーメイドだった
kokoro wa maameido datta
叶えられない 伝えられない
kanaerarenai tsutaerarenai
籠の中に居る 海の底だって
kago no naka ni iru umi no soko datte
そう生きて行けた だけど
sou ikite iketa dakedo
ココロの鍵 見つからない
kokoro no kagi mitsukaranai
ごまかした昨日まで さようなら
gomakashita kinou made sayounara
やると決めたの 最後のチャンスね
yaru to kimeta no saigo no chansu ne
歩き出すんだ 自分の軌跡になるから
arukidasun da jibun no kiseki ni naru kara
冷たい波 溺れそうでも
tsumetai nami oboresou demo
決して諦めない
kesshite akiramenai
鮮やかな水中キャンディ
azayakana suichuu kyandi
食べたらほら あと少し
tabetara hora ato sukoshi
ココロはマーメイドだった
kokoro wa maameido datta
ずっと… 小さな世界
zutto… chiisana sekai
泳いで夢見て 外を眺めても
oyoide yume mite soto wo nagamete mo
そう生きて行けた だけど
sou ikite iketa dakedo
ココロの鍵 見つからない
kokoro no kagi mitsukaranai
ごまかした昨日まで さようなら
gomakashita kinou made sayounara
やると決めたの 最後のチャンスね
yaru to kimeta no saigo no chansu ne
歩き出すんだ 自分の軌跡になるから
arukidasun da jibun no kiseki ni naru kara
止まれない
tomarenai
振り返らない
furikaeranai
Doces subaquáticos
Levado pelas ondas suaves, caminho suavemente debaixo d'água A luz do sol deslumbrante brilha no mar O som de uma caixa de música ressoa, e encontro doces coloridos na praia O coral vive como uma linda flor
Algum dia, algum dia eu quero ir para um lugar onde meus sonhos se tornem realidade Eu quero ver mais e mais de um mundo que não esteja no fundo do oceano Mesmo sabendo que vou me transformar em bolhas e desaparecer
Meu coração é como uma sereia, incapaz de falar, incapaz de alcançar meu objetivo, acorrentado em um mar escuro, ainda posso viver assim, mas no bolso do meu coração ainda há um bilhete para a liberdade, eu me pergunto se eu posso usá-lo se eu algum dia alcançar a resposta, chegará o momento em que eu poderei usá-lo?
Sendo atingido pela chuva, uma chuva, uma colaboração na Ponte do Arco-Íris, meus sentimentos só ficam mais fortes, não consigo lavá-los, o apito soa para sinalizar a partida, agarrando minha bagagem e coragem, renascerei se perder toda a minha confusão
Algum dia, algum dia Eu quero ir para um lugar onde minha voz possa me alcançar Eu quero ver mais e mais Eu saí da minha concha Mesmo sabendo que vou apenas vagar em meus sonhos
Meu coração era uma sereia Eu não posso fazer isso se tornar realidade, eu não posso te dizer Eu estou em uma gaiola, até no fundo do mar Eu poderia viver assim, mas não consigo encontrar a chave do meu coração Eu menti para você ontem Adeus Eu decidi fazer isso, esta é minha última chance Eu vou começar a andar, porque esta será minha própria trajetória
Mesmo que eu esteja me afogando nas ondas frias, nunca desistirei. Se eu comer um doce subaquático vívido, olha, só sobra um pouquinho
Meu coração era uma sereia todo esse tempo... Nadando e sonhando em um mundo pequeno, Eu poderia viver assim, olhando para fora Mas eu não conseguia encontrar a chave do meu coração Dizendo adeus a ontem, eu menti Eu decidi fazer isso, esta é minha última chance Vou começar a andar, porque este será meu próprio caminho
Não consigo parar, não consigo olhar para trás