Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 6

水中キャンディ (suichuu candy)

Minami Takahashi

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

水中キャンディ (suichuu candy)

穏やかな波にさらわれて ゆらりゆらり水中散歩odayakana nami ni sarawarete yurari yurari suichuu sanpo
眩しい陽が射して 海を照らすmabushii hi ga sashite umi wo terasu
響くのはオルゴールの音色 海辺で拾ったカラフルキャンディhibiku no wa orugooru no neiro umibe de hirotta karafuru kyandi
綺麗な花のように 生きる 珊瑚kirei na hana no you ni ikiru sango

いつかいつか行きたいなitsuka itsuka ikitai na
夢が叶う場所へyume ga kanau basho e
もっともっと見てみたいmotto motto mite mitai
海底じゃない世界をkaitei janai sekai wo
泡になり 消えること 知っててもawa ni nari kieru koto shittetemo

ココロはマーメイドのようにkokoro wa maameido no you ni
声も出せない 届けられないkoe mo dasenai todokerarenai
鎖繋がれた 暗い海だってkusari tsunagareta kurai umi datte
そう生きてゆける だけどsou ikite yukeru dakedo
ココロのポケットにまだkokoro no poketto ni mada
しまいこんでた 自由のチケットshimai konde ta jiyuu no chiketto
いつか答えに たどり着けたならitsuka kotae ni tadoritsuketa nara
使えるのかな 使える時が来るかな?tsukaeru no kana tsukaeru toki ga kuru kana?

雨に打たれ夕立ちシャワー 虹の橋コラボレーションame ni utare yudachi shawaa niji no hashi koraboreeshon
想いは募るだけ 洗い流せないomoi wa tsunoru dake arai nagasenai
鳴らすのは出発の汽笛 荷物と勇気握り締めてnarasu no wa shuppatsu no kiteki nimotsu to yuuki nigiri shimete
モヤモヤ無くしたら 生まれ変わろうmoyamoya nakushitara umarekawrou

いつかいつか行きたいなitsuka itsuka ikitai na
声が届く場所へkoe ga todoku basho e
もっともっと見てみたいmotto motto mite mitai
殻を破った自分をkara wo yabutta jibun wo
夢の中 彷徨うと 知っててもyume no naka samayou to shittetemo

ココロはマーメイドだったkokoro wa maameido datta
叶えられない 伝えられないkanaerarenai tsutaerarenai
籠の中に居る 海の底だってkago no naka ni iru umi no soko datte
そう生きて行けた だけどsou ikite iketa dakedo
ココロの鍵 見つからないkokoro no kagi mitsukaranai
ごまかした昨日まで さようならgomakashita kinou made sayounara
やると決めたの 最後のチャンスねyaru to kimeta no saigo no chansu ne
歩き出すんだ 自分の軌跡になるからarukidasun da jibun no kiseki ni naru kara

冷たい波 溺れそうでもtsumetai nami oboresou demo
決して諦めないkesshite akiramenai
鮮やかな水中キャンディazayakana suichuu kyandi
食べたらほら あと少しtabetara hora ato sukoshi

ココロはマーメイドだったkokoro wa maameido datta
ずっと… 小さな世界zutto… chiisana sekai
泳いで夢見て 外を眺めてもoyoide yume mite soto wo nagamete mo
そう生きて行けた だけどsou ikite iketa dakedo
ココロの鍵 見つからないkokoro no kagi mitsukaranai
ごまかした昨日まで さようならgomakashita kinou made sayounara
やると決めたの 最後のチャンスねyaru to kimeta no saigo no chansu ne
歩き出すんだ 自分の軌跡になるからarukidasun da jibun no kiseki ni naru kara

止まれないtomarenai
振り返らないfurikaeranai

Doces subaquáticos

Levado pelas ondas suaves, caminho suavemente debaixo d'água A luz do sol deslumbrante brilha no mar O som de uma caixa de música ressoa, e encontro doces coloridos na praia O coral vive como uma linda flor

Algum dia, algum dia eu quero ir para um lugar onde meus sonhos se tornem realidade Eu quero ver mais e mais de um mundo que não esteja no fundo do oceano Mesmo sabendo que vou me transformar em bolhas e desaparecer

Meu coração é como uma sereia, incapaz de falar, incapaz de alcançar meu objetivo, acorrentado em um mar escuro, ainda posso viver assim, mas no bolso do meu coração ainda há um bilhete para a liberdade, eu me pergunto se eu posso usá-lo se eu algum dia alcançar a resposta, chegará o momento em que eu poderei usá-lo?

Sendo atingido pela chuva, uma chuva, uma colaboração na Ponte do Arco-Íris, meus sentimentos só ficam mais fortes, não consigo lavá-los, o apito soa para sinalizar a partida, agarrando minha bagagem e coragem, renascerei se perder toda a minha confusão

Algum dia, algum dia Eu quero ir para um lugar onde minha voz possa me alcançar Eu quero ver mais e mais Eu saí da minha concha Mesmo sabendo que vou apenas vagar em meus sonhos

Meu coração era uma sereia Eu não posso fazer isso se tornar realidade, eu não posso te dizer Eu estou em uma gaiola, até no fundo do mar Eu poderia viver assim, mas não consigo encontrar a chave do meu coração Eu menti para você ontem Adeus Eu decidi fazer isso, esta é minha última chance Eu vou começar a andar, porque esta será minha própria trajetória

Mesmo que eu esteja me afogando nas ondas frias, nunca desistirei. Se eu comer um doce subaquático vívido, olha, só sobra um pouquinho

Meu coração era uma sereia todo esse tempo... Nadando e sonhando em um mundo pequeno, Eu poderia viver assim, olhando para fora Mas eu não conseguia encontrar a chave do meu coração Dizendo adeus a ontem, eu menti Eu decidi fazer isso, esta é minha última chance Vou começar a andar, porque este será meu próprio caminho

Não consigo parar, não consigo olhar para trás


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minami Takahashi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção