Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 186

Der Herr der Erde

Minas Morgul

Letra

O Senhor da Terra

Der Herr der Erde

Runas brilham prateadas e o som do martelo ressoa,Runen schimmern silbrig und Hammerklang erklingt,
No velho bigorna, sua canção triste ele entoa.Auf altem Amboss, sein traurig Lied er singt.

REF.REF.
O Senhor da Terra, ele é, o Senhor da Terra!Der Herr der Erde, er ist, der Herr der Erde!
Lê os antigos escritos, para que se torne!Ließt die alten Schriften, auf das werde!
O Senhor da Terra, ele é, o Senhor da Terra!Der Herr der Erde, er ist, der Herr der Erde!
A semente sombria, brota lá, na terra!Der dunkle Same, keim dort, in der Erde!

Do poder da pedra ele extrai, ávido, em plena carga,Des Steines Kraft er schöpft, begierig, in vollen Zügen,
Bebe as energias da terra, absorve, com prazer, na jornada.Trinkt der Erde Energien, saugt sie, mit Wonne in sich auf.

De sua mãe Layb ele abusa,Seiner Mutter Layb missbraucht er,
Irrita os irmãos, que lutam duro contra a escuridão.Erzürnt die Brüder, seine, die kämpfen hart der Finsternis.

Pensamentos fluem sombrios, por sua mente,Gedanken strömen düster, durch sein Hirn,
Por (em) seu coração eles se derramam, obscuros, sem fim,Durch (In) sein Herz sie finster sich ergießen,.
Imparáveis com o poder da ira,unaufhaltsam mit der Macht des Zornes,
Imparáveis com o poder da ira!unaufhaltsam mit des Zornes Macht!

Frio sopro de poder, gosto amargo da eternidade,Kalter Hauch von Macht, schaler Beigeschmack der Ewigkeit,
Profundamente da escuridão do coração, na escuridão da verdade.Tief aus des Herzen Finsternis, in der Finsternis des Herzens.

As pedras, elas lamentam, amaldiçoando seu nome.Die Steine, sie klagen, seinen Namen verfluchend.
Elas lamentam, amaldiçoando seu nome, na eternidade.Sie klagen, seinen Namen verfluchend, in der Ewigkeit.

Parece-me que a escuridão se transforma,Mich deucht, die Finsternis verkehrt sich,
E uma luz ofuscante afasta,Und gleißend Licht vertreibt,
O sopro irado, da noite negra.Den zornigen Hauch, der schwarzen Nacht.

Olhando a pedra, os sinais dos pais se quebram.Zerschmettert der Stein, die Zeichen der Väter.
Pesada a carga, nunca mais sobre ele repousa.Erdrückend die Last, nimmermehr auf ihm ruht.

Runas brilham fracas e o som do martelo se apaga,Runen schimmern matt und Hammerklang verklingt,
O martelo nunca mais, sua canção triste ele entoa.Der Hammer nimmermehr, sein traurig Lied er singt.

REF.REF.
O Senhor da Terra, ele é, o Senhor da Terra!Der Herr der Erde, er ist, der Herr der Erde!
Lê os antigos escritos, para que se torne!Ließt die alten Schriften, auf das werde!
O Senhor da Terra, ele é, o Senhor da Terra!Der Herr der Erde, er ist, der Herr der Erde!
A semente sombria, brota lá, na terra!Der dunkle Same, keim dort, in der Erde!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minas Morgul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção