The Culmination
The whisper of a young child
Can change a world of sorrow
An old man wipes his brow
And wonders where the years go
The strings that mesh to form the net
That's the culmination
The things we fight to unite our struggles into one
The roads we choose, the friends we lose
The ones we leave behind
Decide our fate
You're asking me to love
It's love that drive me home
You're asking me to love
It's love that turns you on
Miss tai sche chuau
Sewer at the factory
For years to see america
Now she sees the factory
She wanted to succeed
Did she get what she deserved?
No
A Conclusão
O sussurro de uma criança
Pode mudar um mundo de dor
Um velho enxuga a testa
E se pergunta onde foram os anos
As cordas que se entrelaçam para formar a rede
Essa é a conclusão
As coisas pelas quais lutamos para unir nossas lutas em uma só
Os caminhos que escolhemos, os amigos que perdemos
Aqueles que deixamos para trás
Decidem nosso destino
Você está me pedindo para amar
É o amor que me leva pra casa
Você está me pedindo para amar
É o amor que te excita
Miss tai sche chuau
Esgoto na fábrica
Por anos para ver a América
Agora ela vê a fábrica
Ela queria ter sucesso
Ela conseguiu o que merecia?
Não