Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 285

Lament For Lost Dreams

Mind.in.a.box

Letra

Lamento por Sonhos Perdidos

Lament For Lost Dreams

Acordei um dia,I woke up one day,
e não sabia de onde vim.and didn't know whence I came.
Olhei pra trás um dia,I looked back one day,
e nada falava meu nome.and nothing spoke my name.

Me vi de longe,I saw myself from afar,
e não consegui entender.and could not comprehend.
Senti uma cicatriz pulsante,I felt a throbbing scar,
e sabia que nunca ia sarar.and knew it would never mend.

Olhei o caminho atrás de mim,I beheld the path behind me,
e as ervas cresciam altas.and the weeds were growing tall.
Olhei onde meus passos deveriam estar,I looked where my footsteps should be,
más não havia nada lá.but there was nothing there at all.

Ajoelhei sem fazer barulho,I knelt down without a sound,
sentindo o vazio dentro de mim.feeling the emptiness inside.
Enterrei meu rosto no chão,I buried my face in the ground,
gritando em silêncio pra conter a maré.screaming silently to stem the tide.

Vou gritar na noite,I will cry out into the night,
e deixar minha angústia se dissipar.and let my anguish die away.
Vou empurrar minha agonia pra longe,I will thrust my agony aside,
me preparando pra um novo dia.to prepare for a new day.

Nesse momento minha força falhou,in this moment my strength failed,
e eu estava caindo pelo chão.I was falling through the ground.
Ao longe minha alma uivava,in the distance my soul wailed,
todas as minhas partes se soltaram.all my parts became unbound.

Nesse momento me senti forte,in this moment I felt strong,
consegui me ver por dentro.I could see me inside out.
e minha alma veio junto,and my soul it came along,
apagando minha luta sombria.so effacing my pitch-dark bout.

Chorei pelo que não deveria ser,I cried for what was not meant to be,
um último tributo a sonhos perdidos.a last tribute to lost dreams.
Tive que deixar minha efígie pra trás,I had to leave behind my effigy,
e com ela enterrar todos os meus gritos.and with it bury all my screams.

Virei e olhei em frente,I turned around and looked straight on,
consciente do cruzamento à frente.aware of the crossroads up ahead.
Senti meu medo pela primeira vez ir embora,I felt my fear the first time gone,
e vi um futuro pra eu trilhar.and saw a future for me to tread.

Vou gritar na noite,I will cry out into the night,
e deixar minha angústia se dissipar.and let my anguish die away.
Vou empurrar minha agonia pra longe,I will thrust my agony aside,
me preparando pra um novo dia.to prepare for a new day




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mind.in.a.box e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção