Tradução gerada automaticamente
Doubt
Mind.in.a.box
Dúvida
Doubt
Eu senti isso acontecendo tão rápido,
I felt it happening so fast,
Embora num primeiro momento, levou um tempo.
Although at first it took a while.
Eu havia ninguém para me debruçar sobre o passado,
I was no one to dwell on the past,
Mas afugentado o meu sorriso.
But it chased away my smile.
Não senti nenhuma graves questões para perguntar,
I felt no grave questions to ask,
Até que se tornou público.
Until they burst into the open.
Eu não vi a máscara frágil,
I did not see the fragile mask,
Em cima de tudo o que era tácito.
Atop all that was unspoken.
Será que eu ando no caminho certo?
Did i walk down the right path?
I fez tomar as decisões corretas?
Did i make the right decisions?
É então que eu sinto dúvida,
It is then that i feel doubt,
Medo de que ele é tudo que eu sou.
Afraid that it is all i am.
Ela permeia toda a minha vida,
It pervades my life throughout,
E não há mais ninguém para culpar.
And there is no one else to blame.
Às vezes isso me faz querer chorar,
Sometimes it makes me want to cry,
E deixá-lo o melhor que eu pude.
And let it out as best i might.
Às vezes eu sinto que eu quero morrer,
Sometimes i feel i want to die,
E desaparecer na noite.
And fade away into the night.
Eu pensei que minha vida pode ser uma explosão,
I thought my life can be a blast,
Com chances de que estão lá para desafiar.
With odds that are there to defy.
Eu não me importava que ele seja rápido,
I did not mind it to be fast,
Nunca olhe para trás e prefiro morrer.
Never look back and rather die.
Eu não acho que os dados foram lançados,
I did not think the dice were cast,
Com o destino iminente à distância.
With fate looming in the distance.
Mas eu senti que tomar posse no último,
But i felt it take hold at last,
Quando ele esmagou toda a minha resistência.
When it crushed all my resistance.
É então que eu sinto dúvida,
It is then that i feel doubt,
Medo de que ele é tudo que eu sou.
Afraid that it is all i am.
Ela permeia toda a minha vida,
It pervades my life throughout,
E não há mais ninguém para culpar.
And there is no one else to blame.
Às vezes isso me faz querer chorar,
Sometimes it makes me want to cry,
E deixá-lo o melhor que eu pude.
And let it out as best i might.
Às vezes eu sinto que eu quero morrer,
Sometimes i feel i want to die,
E desaparecer na noite.
And fade away into the night.
Eu vou viver com ele todos os mesmos.
I will live with it all the same.
Eu vou viver com ele todos os mesmos.
I will live with it all the same.
É então que eu sei dúvida,
It is then that i know doubt,
Mas não é tudo que eu sou.
But it is not all i am.
Trarei minha vida aproximadamente,
I will bring my life about,
E viver com ele todos os mesmos.
And live with it all the same.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mind.in.a.box e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: