Gardens Of Hell
A wound has taken mi amor in the underworld of gods
I've seek the corridors of the Gardens of Hell
I've found the place where she was locked
I sang for the fucking gods : Oh please let her go !
Oh Gardiens of Hell !
(she's stuck in it)
Came my muse just like a bomb
I thought that she followed me
Was she free or holding on ?
The silence of Hell
Don't look back, oh Eurydice I moved
She sent a kiss, when she was gone
I'll never see her once more
Agony was folding upon, I lost my crusade
Don't look back, oh Eurydice I moved
The strain I've felt, left me to regret you
(she's stuck in it)
The pain, the souvenirs are strong
The state I'm in is dead cold
Now I wean of all my blood
In the Gardens of Hell
Don't look back, oh Eurydice I moved
The strain I've felt, left me to regret you
What Hell has done with you ?
What Hell has done with you ?
Jardins do Inferno
Uma ferida levou meu amor ao submundo dos deuses
Eu busquei os corredores dos Jardins do Inferno
Encontrei o lugar onde ela estava trancada
Eu cantei para os deuses fodidos: Oh, por favor, deixem ela ir!
Oh, Guardiões do Inferno!
(ela está presa nisso)
Veio minha musa como uma bomba
Eu pensei que ela me seguia
Ela estava livre ou segurando firme?
O silêncio do Inferno
Não olhe para trás, oh Eurídice, eu me movi
Ela mandou um beijo, quando se foi
Nunca mais a verei novamente
A agonia se acumulava, eu perdi minha cruzada
Não olhe para trás, oh Eurídice, eu me movi
A pressão que senti, me deixou a lamentar você
(ela está presa nisso)
A dor, as lembranças são fortes
O estado em que estou é gelado
Agora eu me desfaço de todo o meu sangue
Nos Jardins do Inferno
Não olhe para trás, oh Eurídice, eu me movi
A pressão que senti, me deixou a lamentar você
O que o Inferno fez com você?
O que o Inferno fez com você?