Les Fleurs
Minnie Riperton
As Flores
Les Fleurs
Alguém vai me usar para a feira?
Will somebody wear me to the fair?
Uma senhora vai me prender em seu cabelo?
Will a lady pin me in her hair?
Uma criança me encontrará perto de um riacho?
Will a child find me by a stream?
Beijar as minhas pétalas e tece-me através de um sonho
Kiss my petals and weave me through a dream
Por todas estas coisas e muito mais uma flor nasceu
For all of these simple things and much more a flower was born
Ela floresce para espalhar o amor, alegria e esperança às pessoas
It blooms to spread love and joy faith and hope to people
Desamparadas
Forlorn
Dentro de cada homem vive a semente de uma flor
Inside every man lives the seed of a flower
Se ele olha para dentro ele encontra a beleza e o poder
If he looks within he finds beauty and power
Toque todos os sinos, cante e diga ao povo que está em toda parte
Ring all the bells sing and tell the people that be everywhere
Que a flor chegou
That the flower has come
Ilumine o céu com suas orações de alegria e de prazer para
Light up the sky with your prayers of gladness and rejoice for
A escuridão que se for
The darkness is gone
Jogue fora os seus medos, deixe seu coração bater livremente ao sinal de que
Throw off your fears let your heart beat freely at the sign that
Um novo tempo nasce
A new time is born
May mosaydee kaylie lowya roses
May mosaydee kaylie lowya roses
(May mosaydee kaylie lowya roses)
(May mosaydee kaylie lowya roses)
Diga que o dinheiro não é nada, ah, ah, ah
Say money ain't na na no oh na
(Mm, mmhmm, mm, mm)
(Mm, mmhmm, mm, mm)
Procurando por vayda tay breeze
Looking for vayda tay breeze
(Procurando por vayda tay breeze)
(Looking for vayda tay breeze)
May mosaydee kaylie lowya roses
May mosaydee kaylie lowya roses
(Mm, mmhmm, mm, mm)
(Mm, mmhmm, mm, mm)
Por todas essas coisas simples e muito mais, uma flor nasceu
For all of these simple things and much more, a flower was born
Ela floresce para espalhar amor e alegria, fé e esperança
It blooms to spread love and joy, faith and hope
Para pessoas desoladas
To people forlorn
Dentro de cada ser humano
Inside every man
Mora a semente de uma flor
Lives the seed of a flower
Se ele olhar para dentro, encontrará beleza e poder
If he looks within, he finds beauty and power
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
(Toquem todos os sinos, cantem e contem para as pessoas em todos os lugares que a flor chegou)
(Ring all the bells, sing and tell the people everywhere that the flower has come)
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na
Na na na na, na na na na na
(Ilumine o céu com suas preces de alegria e regozije-se, pois a escuridão se foi)
(Light up the sky with your prayers of gladness and rejoice for the darkness is gone)
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
(Jogue fora seus medos e deixe seu coração bater livremente ao sinal de que um novo tempo está nascendo)
(Throw off your fears let your heart beat freely at the sign that a new time is born)
Na na na na, na na na na na na
Na na na na, na na na na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minnie Riperton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: