She's a New Yorker
I take off with the aeroplane
thinking 'bout yesterday
if it's already part of the past
I rethink the promises made,
things I didn't say
the stages we pass..
Cos it's all 'bout a girl
Mine is a perfectly predictable world
She's a New Yorker, and me, I'm on my way out of town
She's a New Yorker, and me, I'm spread all around
In my hand there's a sleeping pill,
rolled into a dollar bill
It's got a name, but I cannot recall
In my mind theres an ongoing fight
between wrong and right
and the end isn't happy at all,
so I ask for a drink
cos I think of unthinkable things
Like leaving New York without giving her the ring
She's a New Yorker, to me, it's the weirdest thing
When we're alone we're almost like children
so afraid to let go
when we're apart I count the days by the sickened
then the telephone calls
There's this ad in a magazine
revealing a one-night dream
it's shines like the sun (Shines like the sun)
and I cannot but stare at this girl
cos her clothes are not on (oooh-oooh)
That's except for her shoes (oooh-oooh)
It doesn't look like she's gonna move
She's a New Yorker, and me, I'm spread all around
She's a New Yorker, and me, seems I'm homewhere bound..
Ela é uma Nova-iorquina
Eu decolo com o avião
pensando sobre ontem
se já faz parte do passado
reconsidero as promessas feitas,
coisas que não disse
as fases que passamos..
Porque tudo gira em torno de uma garota
O meu é um mundo perfeitamente previsível
Ela é uma Nova-iorquina, e eu, estou saindo da cidade
Ela é uma Nova-iorquina, e eu, estou espalhado por aí
Na minha mão tem um comprimido pra dormir,
embalado em uma nota de um dólar
Tem um nome, mas não consigo lembrar
Na minha mente, há uma briga constante
entre o certo e o errado
e o final não é nada feliz,
então peço uma bebida
porque penso em coisas impensáveis
Como deixar Nova York sem dar a ela a aliança
Ela é uma Nova-iorquina, pra mim, é a coisa mais estranha
Quando estamos sozinhos, somos quase como crianças
tão assustados de deixar ir
quando estamos longe, conto os dias pela doença
e depois as ligações telefônicas
Tem um anúncio em uma revista
revelando um sonho de uma noite
brilha como o sol (brilha como o sol)
e eu não consigo parar de olhar pra essa garota
porque as roupas dela não estão (oooh-oooh)
Exceto pelos sapatos (oooh-oooh)
Parece que ela não vai se mover
Ela é uma Nova-iorquina, e eu, estou espalhado por aí
Ela é uma Nova-iorquina, e eu, parece que estou a caminho de casa..