Tradução gerada automaticamente
John Barleycorn
Minstrels of Mayhem
João Cevada
John Barleycorn
Três homens vieram do OesteThere were three men come from the West
Pra tentar a sorte, então,Their fortunes for to try,
E esses três fizeram um voto sério:And these three made a solemn vow:
"João Cevada tem que morrer.""John Barleycorn must die."
Eles araram, semearam, e o revolveram,They plowed, they sowed, they harrowed him in,
Jogaram terra na cabeça dele,Threw clods upon his head,
Até que esses três homens ficaram satisfeitos'Til these three men were satisfied
Que João Cevada estava morto.John Barleycorn was dead.
Deixaram-no deitado por muito tempo,They let him lie for a very long time,
Até que as chuvas do céu caíram,'Til the rains from heaven did fall,
Quando o pequeno Sir João levantou a cabeçaWhen little Sir John raised up his head
E assim surpreendeu a todos.And so amazed them all.
Deixaram-no em pé até o Dia do SolstícioThey let him stand 'til Mid-Summer's Day
Quando ele parecia pálido e fraco;When he looked both pale and wan;
Então o pequeno Sir João deixou crescer uma longa barbaThen little Sir John grew a long, long beard
E assim se tornou um homem.And so became a man.
Contrataram homens com suas foices afiadasThey hired men with their scythes so sharp
Pra cortá-lo logo no joelho;To cut him off at the knee;
Eles o enrolaram e amarraram na cintura,They rolled him and tied him around the waist,
E o trataram de forma brutal.And served him barbarously.
Contrataram homens com garfos afiadosThey hired men with their sharp pitchforks
Pra perfurá-lo até o coração,To pierce him to the heart,
Mas o carregador fez pior que isso,But the loader did serve him worse than that,
Pois o amarrou na carroça.For he bound him to the cart.
Eles o rodaram ao redor do campoThey wheeled him 'round and around the field
Até chegarem a um celeiro,'Til they came unto a barn,
E lá fizeram um juramento soleneAnd there they took a solemn oath
Sobre o pobre João Cevada.On poor John Barleycorn.
Contrataram homens com varas de espinheiroThey hired men with their crab-tree sticks
Pra separar a pele do osso,To split him skin from bone,
Mas o moleiro fez pior que isso,But the miller did serve him worse than that,
Pois o moeu entre duas pedras.For he ground him between two stones.
Lá está o pequeno Sir João na tigela marrom,There's little Sir John in the nut-brown bowl,
E tem conhaque no copo,And there's brandy in the glass,
E o pequeno Sir João na tigela marromAnd little Sir John in the nut-brown bowl
Provou ser o homem mais forte no final.Proved the strongest man at last.
O caçador não pode caçar a raposaThe huntsman cannot hunt the fox
Nem tocar seu chifre altoNor loudly blow his horn
E o ferreiro não pode consertar suas panelasAnd the tinker cannot mend his pots
Sem João Cevada.Without John Barleycorn.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minstrels of Mayhem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: