Tradução gerada automaticamente
Loch Tay Boat Song
Minstrels of Mayhem
Loch Tay Boat Song
When I've done the work of day,
and I row my boat away,
Down the waters of Loch Tay,
where the evening shade is falling.
And I look toward Ben Loughers,
where the afterglories glow,
And I dream on two bright eyes
and a merry mouth below.
She's my beauteous nighean ruidhh (red-haired girl),
she's my joy and sorrow, too,
Though I own she is not true,
sure I cannot live without her,
For my heart's a boat in tow,
and I'd give the world to know,
If she means to let me go,
as I sing hoo-ree, hoo-roo.
Nighean Ruidhh, your glorious hair
is more beauteous, I declare,
Than all the tresses fair f
rom Killarn to Aberfeldy.
Be they lint-white, gold or brown,
be they blacker than the sloe,
They mean not as much to me
as a melting flake of snow.
And her touch is like the gleam
of the sunlight o'er the stream,
And the songs the wee folk sing,
are the songs she sings at milking.
But my heart is full of woe,
for last night she bade me go,
And the tears begin to flow,
as I sing, hoo-ree, hoo-rooo
Canção do Barco de Loch Tay
Quando eu terminar o trabalho do dia,
e eu remar meu barco pra longe,
Pelas águas de Loch Tay,
de onde a sombra da noite cai.
E eu olho em direção a Ben Loughers,
de onde as luzes do crepúsculo brilham,
E eu sonho com dois olhos brilhantes
e uma boca alegre abaixo.
Ela é minha linda nighean ruidhh (garota ruiva),
e é minha alegria e tristeza também,
Embora eu saiba que ela não é fiel,
com certeza não posso viver sem ela,
Pois meu coração é um barco à deriva,
e eu daria o mundo pra saber,
Se ela pretende me deixar ir,
Enquanto eu canto hoo-ree, hoo-roo.
Nighean Ruidhh, seu cabelo glorioso
é mais belo, eu declaro,
Do que todas as madeixas lindas
que vão de Killarn a Aberfeldy.
Sejam brancas como linho, douradas ou marrons,
sejam mais escuras que a ameixa,
Elas não significam tanto pra mim
quanto um floco de neve derretendo.
E seu toque é como o brilho
do sol sobre o riacho,
E as canções que os pequenos cantam,
são as canções que ela canta ao ordenhar.
Mas meu coração está cheio de dor,
porque na noite passada ela me mandou ir,
e as lágrimas começam a cair,
Enquanto eu canto, hoo-ree, hoo-rooo.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Minstrels of Mayhem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: