Tradução gerada automaticamente
Ca Sent Le Brûlé
Christophe Miossec
Sente o Queimado
Ca Sent Le Brûlé
Vai, vai, me diz, respondeAllez, allez, dis-moi réponds
Na sua opinião, o que sobrouD'après toi qu'est-ce qu'il en reste
De todas as nossas belas ilusõesDe toutes nos belles illusions
De todo esse cheiro de juventudeDe toute cette odeur de jeunesse
Éramos tão lindos, tão bonsOn était si beaux, si bons
E agora eu nos odeioEt voilà que je nous déteste
Jogados na salaAvachis dans le salon
Parece que estamos sendo engordadosOn dirait qu'on nous engraisse
Com grandes porções de joguinhos idiotasA grosses louchées de jeux à la con
Com o traseiro pesado pela preguiçaLe cul plombé par la paresse
Não vimos isso chegando, é muito burroOn n'a pas vu venir, c'est trop con
Toda, toda essa gordura ruimToute toute cette mauvaise graisse
É uma verdadeira invasãoC'est une véritable invasion
Dos pés ao traseiro, e até o restoDes pieds au cul, et même le reste
Até nossas caras estão de segunda mãoMême nos gueules sont d'occasion
E isso tá ficando grotescoEt ça en devient grotesque
Por mais que a gente, por mais que a gente façaQuoique nous, quoique nous fassions
Até sua respiração me oprimeMême ta respiration m'oppresse
Até a cozinha não tem cheiro bomMême la cuisine ne sent pas bon
Sente o queimado e eu odeioCa sent le brûlé et je déteste
Voltar desse trampo idiotaRevenir de ce boulot à la con
E sentir que tá fedendoEt sentir que ça empeste
Mas como chegamos até aquiMais comment fait-on, pour en arriver là
Te peço desculpas, por te fazer viver tudo issoJe te demande pardon, de te faire vivre tout ça
Tudo que era bom nas horas de delíciasTout ce qui était bon aux heures de délices
Deveria continuar radiante nas horas de angústiaDevrait rester radieux aux heures de détresse
Porque se fosse pra mudar de vezCar s'il fallait changer pour de bon
Eu reviraria tudo com grandes golpes de páJe retournerais tout à grands coups de bêche
Pra recuperar nossas ilusõesPour retrouver nos illusions
Pra recuperar nossa juventudePour retrouver notre jeunesse
Mas como chegamos até aquiMais comment fait-on, pour en arriver là
Te peço desculpas, por te fazer viver tudo issoJe te demande pardon, de te faire vivre tout ça



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Miossec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: