Tradução gerada automaticamente
On était Tellement De Gau
Christophe Miossec
Éramos Tão de Esquerda
On était Tellement De Gau
É engraçado ver no que nossos pensamentos se tornaramC'est drôle de voir ce que nos pensées sont devenues
Éramos tão de esquerdaOn était tellement de gauche
Hoje não sabemos maisAujourd'hui on ne sait plus
Contamos as feridas, os machucadosOn compte les plaies, les bosses
Tudo que perdemos na lutaTout ce qu'en marche on a perdu
Dizemos que, de qualquer forma, a história é feiaOn se dit que de toute façon l'histoire est moche
O que não estava ganho de antemão agora está perdidoCe qui n'était pas gagné d'avance est désormais perdu
Então deixamos as mãos nos bolsosAlors on laisse les mains dans nos poches
Nem vontade de ter o punho cerradoMême plus envie d'avoir le poing tendu
As ilusões no fundo da mochilaLes illusions au fond de la sacoche
Do estudante que há muito tempo não somos maisDe l'étudiant que depuis longtemps on n'est plus
Não pensamos mais em nada além do nosso cargoOn ne pense plus qu'à notre poste
Lá onde estamos prontos para brigar a socosLà où on est prêt à se battre à mains nues
Porque pensamos no aluguel, na mulher e nas criançasCar on pense au loyer, à la femme et aux gosses
Na nossa honra e em tudo que foi necessárioA notre honneur et à tout ce qu'il a fallu
Como golpes baixos, como respostasComme coups bas, comme ripostes
Contra colegas que te matamContre des collègues qui vous tuent
E os novatos que cobiçam seu cargoEt les nouveaux qui reluquent votre poste
Como se aquele belo status não fosse seuComme si ce n'était pas pour vous ce beau statut
Então eles tentam te derrubar do pedestalAlors ils essayent de vous faire gicler du socle
Pelos meios mais tortosPar les moyens les plus tordus
Tentando viver como se nada estivesse acontecendoA essayer de vivre comme si de rien n'était
Um belo dia somos alcançados pela maréOn se fait un beau jour rattraper par la marée
Tentando viver como se nada estivesse acontecendoA essayer de vivre comme si de rien n'était
Um belo dia somos alcançados pela maréOn se fait un beau jour rattraper par la marée
E quando você descobre um dia, não pelo correioEt quand vous apprenez un jour pas la poste
Que de você, de você não querem maisQue de vous, de vous on ne veut plus
Você então se lembra do coquetel molotovVous repensez alors au cocktail molotov
Não teria acontecido se tivéssemos lutadoCa ne serait pas arrivé si on s'était battu
Mas é tarde demais para calçar de novoMais c'est trop tard pour que l'on rechausse
As velhas ideias que achávamos perdidasLes vieilles idées que l'on croyait perdues
Agora é só para as criançasC'est désormais bon pour les gosses
Vamos lá, crianças, façam barulhoAllez les enfants, foutez le raffut



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Miossec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: