La facture d'électricité
J'ai pris peur de tes baisers
Comme on prend peur des araignées
Je ne savais plus où me planquer
Le fond du trou
L'envie de gerber
Je n'ai toujours pas payé la facture d'électricité.
Qu'est ce qui a bien pu nous arriver
Nous ne sommes plus les mêmes depuis samedi dernier
Tu sais je l'avais pourtant rangée avec l'échographie du bébé
Ne me secoue surtout pas
Car je suis plein de larmes
J'ai perdu la force de prendre les armes
J'ai perdu la foi j'ai perdu mon âme
Qu'est-ce qui a bien pu se passer
Depuis que je me suis fait licencier
Je perds la tête dans mes pensées
J'en oublie même de te toucher
Ne me secoue surtout pas
Car je suis plein de larmes
Je n'ai plus l'écorce
J'ai perdu mon âme
J'ai perdu la foi
J'ai perdu le charme
Ne me secoue surtout pas
Car je suis plein de larmes
J'ai perdu la force de prendre les armes
J'ai perdu la foi
J'ai perdu mon âme
J'en arrive même à t'oublier parfois Clara
J'en arrive même à te trahir parfois Clara
J'en arrive même à te maudire parfois Clara
J'en arrive même à te trahir parfois Clara.
A Conta de Luz
Fiquei com medo dos teus beijos
Como se tem medo de aranhas
Não sabia mais onde me esconder
No fundo do buraco
A vontade de vomitar
Ainda não paguei a conta de luz.
O que aconteceu com a gente
Não somos mais os mesmos desde sábado passado
Você sabe que eu tinha guardado com a ultrassonografia do bebê
Não me sacuda, por favor
Porque estou cheio de lágrimas
Perdi a força de pegar em armas
Perdi a fé, perdi minha alma
O que pode ter acontecido
Desde que fui demitido
Perco a cabeça nos meus pensamentos
Chego a esquecer de te tocar
Não me sacuda, por favor
Porque estou cheio de lágrimas
Não tenho mais a casca
Perdi minha alma
Perdi a fé
Perdi o encanto
Não me sacuda, por favor
Porque estou cheio de lágrimas
Perdi a força de pegar em armas
Perdi a fé
Perdi minha alma
Chego a te esquecer às vezes, Clara
Chego a te trair às vezes, Clara
Chego a te amaldiçoar às vezes, Clara
Chego a te trair às vezes, Clara.