Tradução gerada automaticamente

Juste Après Qu'il Ait Plu
Miossec
Depois de apenas Ait Plu
Juste Après Qu'il Ait Plu
Bem, eu amo você, mas eu te amo maisJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Ele me atingiu na noite passadaCa m'est tombé dessus hier soir
Apenas após a chuvaJuste après qu'il ait plu
Eu tinha uma barata terrível golpeJ'ai eu un terrible coup de cafard
Olhando para a ruaEn regardant dans la rue
Dois amantes que dizem boa noiteDeux amoureux qui se disaient bonsoir
Eles pareciam tão animadoIls avaient l'air tellement émus
Eu queria verQue j'ai voulu revoir
Mas havia ainda maisMais il n'y avait même plus
Ternura em minha memóriaDe tendresse dans ma mémoire
Mas os desejos de amar-primaMais des envies d'amour cru
Bem, eu amo você, mas eu te amo maisJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Eu estou escrevendo isto, para dizer que eu não podiaLà je te l'écris, t'en parler je n'aurais pu
Eu estava tão cansadoJ'en avais tellement marre
Que você nunca teria acreditado em mimQue tu ne m'aurais jamais cru
Porque eu sou tão estranhoCar je suis tellement bizarre
Eu me escondi tudo o que você não viuQue j'ai caché tout ce que tu n'as pas vu
E nós asneira e que sangraEt l'on se bousille et l'on se saigne
E nós desperdiçamos e se desintegraEt on se dilapide et on s'égrène
E nós filmamos e é salpicadoEt l'on se fusille et l'on se parsème
E nós dégoupille e maltratadoEt on se dégoupille et on se malmène
Bem, eu amo você, mas eu te amo maisJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Eu estou escrevendo isto, para dizer que eu não podiaLà je te l'écris, t'en parler je n'aurais pu
Mas como isso é engraçadoMais comme c'est bizarre
Como é ruimComme c'est mal foutu
Para ter o coração de líriosD'avoir le coeur sur des nénuphars
E sexo no canto daEt le sexe au coin des rues
A busca das coisas mais esquisitasA la recherche des choses plus bizarres
Que nunca conheceramQue l'on n'a jamais connues
Um muito fazer amor no escuroA trop faire l'amour dans le noir
Até o sexo desapareceuMême le sexe a disparu
Bem, eu amo você, mas eu te amo maisJe t'aime bien mais je ne t'aime plus
Ele me atingiu na noite passadaCa m'est tombé dessus hier soir
Apenas após a chuvaJuste après qu'il ait plu
Tenho visto muitosJ'ai bien bien vu
Eu era incapazQue j'étais incapable
Para fazer a espargataDe faire le grand écart
Entre todos os meus desejos e minha virtudeEntre toutes mes envies et ma vertu
E nós arranhar e é desencadeadaEt l'on s'égratigne et l'on se déchaîne
E nós desperdiçamos e se desintegraEt on se dilapide et on s'égrène
E nós asneira e que sangraEt l'on se bousille et l'on se saigne
E nós desperdiçou e se desintegraEt on se dilapide et l'on s'égrène



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miossec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: