Mizu no Hoshi e Ai wo Komete
あおくねむるみずのほしにそっと
aoku nemuru mizu no hoshi ni sotto
くちづけしていのちのひをともすひとよ
kuchizuke shite inochi no hi wo tomosu hito yo
ときというきんいろのさざなみは
toki toiu kin'iro no sazanami wa
おおぞらのくちびるにうかべたといきね
oozora no kuchibiru ni ukabeta toiki ne
こころにうずもれたやさしさのほしたちが
kokoro ni uzumoreta yasashisa no hoshi tachi ga
ほのおあげよびあう
honoo age yobi au
なみまさすらうなんぱせんのように
namima sasurau nanpasen no you ni
もうなかないで
mou nakanai de
いまあなたをさがしてるひとがいるから
ima anata wo sagashiteru hito ga iru kara
おまえにあいたいよと
omae ni ai tai yo to
あいはたぶんだれかのためそっと
ai wa tabun dareka no tame sotto
ささげられたとおいのいりななのね
sasagerareta tooi inori na no ne
ひとはひとりではいられない
hito wa hitori de wa irarenai
さびしさのせいざからこぼれたはなびらだからね
sabishisa no seiza kara koboreta hanabira dakara ne
あなたがいのるたびおおぞらにほがあがる
anata ga inoru tabi oozora ni ho ga agaru
やさしさにひかれて
yasashisa ni hikarete
あおいねむりをとかれたうつくしいほしよ
aoi nemuri wo tokareta utsukushii hoshi yo
もうなかないで
mou nakanai de
いまあなたをさがしてるひとがいるから
ima anata wo sagashiteru hito ga iru kara
おまえにあいたいよと
omae ni ai tai yo to
もうなかないで
mou nakanai de
いまあなたをさがしてるひとがいるから
ima anata wo sagashiteru hito ga iru kara
おまえにあいたいよと
omae ni ai tai yo to
Com Amor para a Estrela da Água
na azulada estrela da água que dorme suavemente
um beijo é dado, acendendo a chama da vida, oh ser
o tempo, como ondas douradas
suspira nos lábios do céu
as estrelas da bondade que se acumulam no coração
acendem chamas e se chamam
como ondas que vagam em um mar de mil caminhos
não chore mais
pois agora há alguém que te procura
quero te amar, sim
o amor, talvez, é uma oração distante
oferecida suavemente por alguém
ninguém consegue viver sozinho
são pétalas que caem da constelação da solidão
toda vez que você reza, um sorriso sobe ao céu
atraído pela bondade
oh linda estrela que despertou do sono azul
não chore mais
pois agora há alguém que te procura
quero te amar, sim
não chore mais
pois agora há alguém que te procura
quero te amar, sim