Kaze no Reply
No Reply
No Reply
きんのすなどけい
kin no sunadokei
ひとはこぼれたすなよ
hito wa koboreta suna yo
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
ゆめよりもあざやかに
yume yori mo azayaka ni
あいよりもひそやかに
ai yori mo hiso yaka ni
みえないこころがささやく
mienai kokoro ga sasayaku
ほしくずがねむるうみ
hoshikuzu ga nemuru umi
きんいろのしじまに
kin-iro no shijima ni
いのちのはなびら
inochi no hanabira
ゆびでそっとふれたひとはだれ
yubi de sotto fureta hito wa dare
No Reply
No Reply
そらのまいこたち
sora no maiko-tachi
むねにだいてあげたい
mune ni daite agetai
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
ゆめよりもふしぎだわ
yume yori mo fushigi da wa
ひと...そしてめぐりあい
hito... soshite meguriai
みちらぬちからがいとひく
michi ranu chikara ga ito hiku
あいみちしるべにして
ai michi shirube ni shite
りゅうせいがふるたびいのちがうまれる
ryuusei ga furu tabi inochi ga umareru
だれもむねにとおいほしをやどし
dare mo mune ni tooi hoshi o yadoshi
No Reply
No Reply
きんのすなどけい
kin no sunadokei
ひとはこぼれたすなよ
hito wa koboreta suna yo
Say Mark II やさしさがいきる
Say Mark II yasashisa ga ikiru
こたえならいいのにね
kotae nara ii no ni ne
Resposta do Vento
Sem Resposta
relógio de areia dourado
as pessoas são areia que escorrega
Diga Mark II, a gentileza vive
se ao menos houvesse uma resposta
mais vívida que um sonho
mais intensa que o amor
um coração invisível sussurra
as estrelas caídas dormem no mar
a tranquilidade dourada
pétalas da vida
quem foi que tocou suavemente com os dedos...
Sem Resposta
as dançarinas do céu
quero abraçar no peito
Diga Mark II, a gentileza vive
se ao menos houvesse uma resposta
mais misterioso que um sonho
as pessoas... e os encontros
forças invisíveis puxam os fios
que guiam o amor
cada vez que uma estrela cadente cai, a vida nasce
quem guarda em seu coração uma estrela distante
Sem Resposta
relógio de areia dourado
as pessoas são areia que escorrega
Diga Mark II, a gentileza vive
se ao menos houvesse uma resposta