Tradução gerada automaticamente
In My Feelings
Miraa May
Em meus sentimentos
In My Feelings
Eu sou apaixonada
I'm passionate
Coisa ruim do lado norte
Little bad thing from the north side
Tão compassivo
So compassionate
E eu sinto tudo por dentro
And I feel everything from the inside
Não, eu não estou aceitando
No, I'm not having it
O desrespeito, não retirando o que você disse aos orgulhosos
The disrespect, not taking back what you said to proud
Para implorar então vou fazer você cair de joelhos
To beg then I’ma make you fall on your knees
Me diga que você precisa de mim
Tell me that you need me
Como eu fazia isso quando
Like how I did that way back when
Eu peguei a queda e me ofendi
I took the fall and took offence
E por que fingir? Quando está ruim é ruim pra caralho
And why pretend? When it’s bad it’s fucking bad
E quando é bom é enviado do céu (sim)
And when it’s good it’s heaven sent (yeah)
Dê a eles em uma bandeja
Give it to ‘em on a platter
Parece que o que uma mulher realmente quer nunca realmente importa
Seems like what a woman truly wants just never really matters
É uma vergonha
It’s a shame
Você trataria sua mãe da mesma forma?
Would you treat your mother the same?
Eu não gosto de toda essa confusão
I don’t like all of the mix up
Eu só quero que você conserte
I just want you for you to fix up
Eu deixo você me pegar em meus sentimentos
I let you get me in my feelings
Eu não queria que você visse isso
I didn’t want you to see this
Eu pensei que poderíamos raciocinar
I thought that we could reason
Eu precisava de alguém em quem acreditar
I needed somebody to believe in
E você mudou para mim assim como as estações
And you switched up on me just like the seasons
E eu não preciso disso (não)
And I don’t need this (no)
Eu não preciso disso (não, não-não-não-não-não)
I don’t need this (no, no-no-no-no-no)
Eu preciso de férias
I need a vacation
Tão cansado de esperar
So sick of waiting
Para meu mundo ser melhor
For my world to be better
Enquanto meu cérebro está degradando
While my brain is degrading
E todo o meu povo está morrendo, e esses idiotas continuam tentando
And all my peoples is dying, and these dickheads keep trying
Tipo, você não sabe que há problemas maiores acontecendo agora
Like don’t you know there’s bigger problems going on right now
Eu deveria estar em casa, mas estou escrevendo músicas agora
I should be home but I'm up writing songs right now
E ninguém pode me iluminar
And no one can’t gaslight me
Minha energia é como diamantes, você não vai tentar?
My energy is like diamonds won’t you try it
Sente-se ao meu lado e ouça uma história
Sit next to me hear story
Você choraria então? Você tentaria então?
Would you cry then? Would you try then?
Eu deixo você me pegar em meus sentimentos
I let you get me in my feelings
Eu não queria que você visse isso
I didn’t want you to see this
Eu pensei que poderíamos raciocinar
I thought that we could reason
Eu precisava de alguém em quem acreditar
I needed somebody to believe in
E você mudou para mim assim como as estações
And you switched up on me just like the seasons
E eu não preciso disso (não)
And I don’t need this (no)
Eu não preciso disso (não, não-não-não-não-não)
I don’t need this (no, no-no-no-no-no)
Ooh Ooh
Ooh-ooh
Você diz que está apaixonado
You say you’re in love
Então por que você fugiria?
Then why would you run away?
Como se eu não soubesse quem você é
Like I don’t know who you are
Ooh Ooh
Ooh-ooh
Paciência comigo (sim)
Patience with me (yeah)
Ooh Ooh
Ooh-ooh
Isso é tudo que preciso
That’s all I need
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Eu deixo você me pegar em meus sentimentos
I let you get me in my feelings
Eu não queria que você visse isso
I didn’t want you to see this
Eu pensei que poderíamos raciocinar
I thought that we could reason
Eu precisava de alguém em quem acreditar
I needed somebody to believe in
E você mudou para mim assim como as estações
And you switched up on me just like the seasons
E eu não preciso disso (não)
And I don’t need this (no)
Eu não preciso disso (não, não-não-não-não-não)
I don’t need this (no, no-no-no-no-no)
Essa merda traz ansiedade
This shit bring on anxiety
Eu não preciso disso, não posso me ajudar (não)
I don’t need this, can’t help me (no)
Eu não preciso disso, preciso de ajuda agora
I don’t need this, need help right now
Oh, eu não consigo respirar, não consigo respirar, não consigo respirar
Oh, I can’t breathe, can’t breathe, can’t breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miraa May e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: