
Open Air
Miracle Of Sound
Ar Livre
Open Air
Uma voz à distânciaA voice out in the distance
O assovio de um sinal nas ondasThe whistle of a signal on the waves
Uma vida inteira em um instanteA lifetime in an instant
Flores desabrocham em sepulturas não cuidadasFlowers bloom upon untended graves
A rotação das engrenagensThe spinning of the engines
O ruído das rodas sobre os trilhosThe clatter of the wheels upon the tracks
Uma reviravolta em todos os finaisA twist in all the endings
O preço a pagar por ver através das rachadurasThe price to pay for seeing through the cracks
InspireBreathe in
InspireBreathe in
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Eu quero ver o mundo lá fora e correrI want to see the world out there and run
Para deixar os túneis da menteTo leave the tunnels of the mind
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Para arrancar a máscara eu tive que usar e correrTo shed the mask I've had to wear and run
Para deixar as profundezas e escuridão para trásTo leave the depths and dark behind
Livre, não confinadoFree, unconfined
A mudança das estaçõesThe changing of the seasons
As cores do vasto e infinito céuThe colors of the vast and endless sky
O escaldante e o congelanteThe scorching and the freezing
O conforto de uma tranquilizante canção de ninarThe comfort of a soothing lullaby
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Eu quero ver o mundo lá fora e correrI want to see the world out there and run
Para deixar os túneis da menteTo leave the tunnels of the mind
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Para arrancar a máscara eu tive que usar e correrTo shed the mask I've had to wear and run
Para deixar as profundezas e escuridão para trásTo leave the depths and dark behind
Livre, não confinadoFree, unconfined
E o futuro é uma ferrovia que se estende infinitamenteAnd the future's a railroad stretching endlessly
Todas as nossas esperanças continuam rolando nos trilhosAll our hopes keep rolling on the track
À medida que as sombras do lar se tornam uma memóriaAs the shadows of home become a memory
Elas vão nos assombrar, mas não podem nos puxar de voltaThey will haunt us but they can't pull us back
InspireBreathe in
InspireBreathe in
Eu vejo o Sol nascerI watch the sun rise
Em céus tão clarosIn skies so clear
Nós descobrimos o exteriorWe learn the outside
Há esperança aquiThere's hope out here
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Eu quero ver o mundo lá fora e correrI want to see the world out there and run
Para deixar os túneis da menteTo leave the tunnels of the mind
Eu quero respirar o ar livreI want to breathe the open air
Para arrancar a máscara eu tive que usar e correrTo shed the mask I’ve had to wear and run
Para deixar as profundezas e escuridão para trásTo leave the depths and dark behind
Eu vejo o Sol nascerI watch the sun rise
Em céus tão clarosIn skies so clear
Nós descobrimos o exteriorWe learn the outside
Há esperança aquiThere's hope out here
Livre, não confinadoFree, unconfined



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miracle Of Sound e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: