Tradução gerada automaticamente

Dear LandLord
Mirah
Caro Senhorio
Dear LandLord
Caro senhorioDear landlord
Por favor, não coloque um preço na minha almaPlease don't put a price on my soul
Meu fardo é pesadoMy burden is heavy
E meus sonhos estão fora de controleAnd my dreams are beyond control
Quando o apito do barco a vapor soarWhen that steam-boat whistle blows
Vou te dar tudo que eu tenho pra darI'm gonna give you all i've got to give
E espero que você receba bemAnd i do hope you receive it, well
Dependendo de como você sente que viveDepending on the way you feel that you live
Caro senhorioDear landlord
Por favor, preste atenção nas palavras que eu faloPlease heed these words that i speak
Eu sei que você sofreu muitoI know you've suffered much
Mas nisso você não é tão únicoBut in this you are not so unique
Todos nós, às vezes, podemos trabalhar demaisAll of us at times, we might work too hard
Pesado demais, rápido demais e demaisToo heavy, too fast and too much
E qualquer um pode encher a vida com coisasAnd anyone can fill their life up with things
Que podem ver, mas não conseguem tocarThey can see but just cannot touch
Caro senhorioDear landlord
Por favor, não desconsidere meu casoPlease don't dismiss my case
Não estou aqui pra discutirI'm not about to argue
Não estou pensando em me mudar pra outro lugarI'm not about to move to no other place
Agora cada um de nós tem seu próprio dom especialNow each of us has our own special gift
E você sabe que isso era pra ser verdadeAnd you know this was meant to be true
E se você não me subestimarAnd if you don't underestimate me
Eu não vou te subestimarI won't underestimate you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: