Dead End
Mirai Nikki
Sem Saída
Dead End
A garota com espinhos afiados em sua carne
The girl with the sharp thorn in her flesh
Eu conheci sua história
I meet you at your story
Por trás do ódio reside um amor assassino
Behind the hatred there lies a murderous love
Você mataria seus amigos, se pudesse satisfazer seu desejo?
Do you kill your friends, if you can fulfill your wish?
Você morreria por alguém?
Can you die for someone?
São palavras sinônimas
They are synonymous words
Vida é um jogo,sobrevivência, isso ai! Como você começa?
Life is a game it's a survival that's right! How do you start?
Tempo e espaço em uma encruzilhada através de um portão! Aonde você vai?
Time and space it' s a crossroad through a gate! Where do you go?
Você busca a vida eterna
You seek eternal breath
Por que precisa disso para viver?
Why do you need to live?
Nós não sabemos quando este mundo teve início
We don't know when this world came into being
Somos viajantes do tempo
We are the timeleaper
Nada vai mudar com você no mundo
Nothing's gonna change with you in the world
Tudo será decidido pelas regras
Everything will be decided by the rules
Oh, nós estamos percorrendo o passado e futuro através do amor
Oh, we are traveling the past and the future through love
Saia!
Break out!
Vamos deixar para trás todas as dores e nascer novamente
Let's dial back all the pains and we will be born again
Eu quero ver as estrelas com você
I wanna see the stars with you
Durante o milagre
Over the miracle
Isso não é um beco sem saída
It's not a dead end
O menino com a solidão a seu lado
The boy with the loneliness in his side
Eu quero controlar a sua alma
I wanna control your soul
Por trás do ódio reside um saqueador do amor
Behind the hatred there lies a plundering love
O futuro parece distante
The future has been over
Mas estamos certos de que
But we are fixating on that
O passado ainda está por vir
The past is still to come
Sim! Eles existem ao mesmo tempo
Yes! They are in the same time
A morte é um pedaço da espiral do todo, o quê você acha?
Death is a frame it's a spiral that's all how do you think?
Deus e o diabo são um bode expiatório para o coração, você sabia?
God and evil it's a scapegoat through the heart what do you know?
O que você tem em mente? Eu não posso segurar sua mão
What's at the back of your mind? I can't hold your hand
Você diz: Onde você vai me levar? Eu não consigo acreditar
You say: Where are you going to take me? I can't believe
Nós caminhamos pela linha paralela
We walk the parallel line
Nada vai mudar meu profundo amor por você
Nothing's gonna change my deep love for you
Tudo estará indo bem para mim
Everything will be going right for me
Oh, estamos vagando pela luz e escuridão atrás dos olhos
Oh, we are wandering in light and darkness through eyes
Quebre! Vamos rever toda a verdade e criar uma circunstância
Break down! Let's revamp all the truth and we will create a fact
Eu quero sentir a realidade com a agonia da dúvida
I wanna feel the reality with the agony of doubt
Eu amo você, porque você sempre esteve ao meu lado
I love u cuz u are always by my side
Morto ou vivo, morto ou vivo
Dead or alive dead or alive
Atrás de você
Back to you
Você não pode ler? Você não pode ver?
Can't you read? Can't you see?
Minhas palavras em sua visão virtual
My words in your virtual vision
Salve a minha vida! Salve sua vida!
Save my life! Save your life!
Por que você vem aqui? Eu sou uma mentirosa
Why do you come here? I'm such a liar
Má escolha! Mau sinal!
Bad choice! Bad sign!
É um prólogo de um colapso
It is a prologue of collapse
Eu não vou barrar seu desejo, pois eu não posso te esquecer
I don't stop your desire, cuz I can't forget you
Nada vai mudar com você no mundo
Nothing's gonna change with you in the world
Tudo será decidido pelas regras
Everything will be decided by the rules
Oh, nós estamos percorrendo o passado e futuro através do amor
Oh, we are traveling the past and the future through love
Escape!
Break out!
Vamos deixar para trás todas as dores e nascer novamente
Let's dial back all the pains and we will be born again
Eu quero ver as estrelas com você
I wanna see the stars with you
Durante o milagre
Over the miracle
Isso não é um beco sem saída
It's not a dead end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mirai Nikki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: