
Famous In A Small Town
Miranda Lambert
Famous In A Small Town (Tradução)
Famous In A Small Town
Dizem que a vida é muito mais doceThey say life is so much sweeter
Através das lentes da famaThrough the telephoto lens of fame
Por aqui você recebe quase tanta atençãoAround here you get just as much attention
Torcendo no jogo de futebol da escolaCheerin' at the high school football game
Eu sonhei em ir para NashvilleI dreamed of going to Nashville
Pegar meu dinheiro e dar uma tentativaPut my money down and placed my bet
Mas ganhei a primeira aposta da temporadaBut I just got the first buck of the season
Apareci na primeira página da Turnertown GazetteI made the front page of the Turnertown Gazette
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda vovó, cunhada, ex namoradaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Talvez nos conheça um pouco bem demaisMaybe knows us just a little too well
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeiaWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey as palavras voamHey words gonna get around
Todo mundo morre famoso numa cidade pequenaEverybody dies famous in a small town
Tyler e Casey terminaramTyler and Casey broke up
Acabou bem tranquilamenteIt ended pretty quietly
Ouvimos que ele foi pego no flagra com a mãe delaWe heard he was caught red-handed with her mama
Isso é o que nos deixaram acreditarThat's just what they let us all believe
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda vovó, cunhada, ex namoradaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Talvez nos conheça um pouco bem demaisMaybe knows us just a little too well
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeiaWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey as palavras voamHey words gonna get around
Todo mundo morre famoso numa cidade pequenaEverybody dies famous in a small town
Baby, quemBaby who
Precisa de seus rostos em uma revistaNeeds their faces in a magazine
Eu e vocêMe and you
Somos estrelas na cidade desde que tinhamos 17 anosWe've been stars of the town since we were 17
Vamos descer pro mecânicoLet's go on down to the quick stop
Coloque seus óculos amarelosWear your yellow shades
E eu vou colocar meus jeans apertadosAnd I'll put on my tight jeans
E passaremos a semana queimando borrachaAnd we'll just spend the weekend burnin' rubber
E vamos deixá-los apontar e olhar à distânciaAnd we'll let em point and stare distantly
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda vovó, cunhada, ex namoradaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Talvez nos conheça um pouco bem demaisMaybe knows us just a little too well
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeiaWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey as palavras voamHey words gonna get around
Todo mundo morre famoso numa cidade pequenaEverybody dies famous in a small town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: