Tradução gerada automaticamente

If I Was a Cowboy
Miranda Lambert
Se eu fosse um caubói
If I Was a Cowboy
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh
Cavalgando no pôr do sol, olhos azuis sob meu StetsonRiding off in the sunset, blue eyes under my Stetson
Uma senhorinha na varanda da frente desejando que meu coração começasse a se acalmarA little lady on the front porch wishing my heart would start settling
Grandes quadris de ferro com os coldresBig iron hips with the holsters
eu ficaria muito bem em um cartazI'd be looking mighty fine on a poster
Procurado pela lei, mas as leis não se aplicam a mimWanted by the law but the laws don't apply to me
Se eu fosse um cowboy, seria selvagem e livreIf I was a cowboy, I'd be wild and free
Rolando por essas cidades como ervas daninhasRolling around these towns like tumbleweeds
Eu seria uma lenda em amar e partirI'd be a legend at loving and leaving
Bebendo um uísque e entorpecendo meus sentimentosNipping on a whiskey and numbing up my feelings
Você pensou que o oeste era selvagem, mas você não está sobrecarregado comigoYou thought the West was wild but you ain't saddled up with me
Se eu fosse um cowboy, seria a rainhaIf I was a cowboy, I'd be the queen
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh
Sentado na pradaria, baby, eu sou seu Huckleberry, deixe-me te abraçar (ooh, ooh)Sitting pretty on the prairie, baby, I'm your Huckleberry, let me hold you (ooh, ooh)
Essas seis armas de açúcar têm um gatilho de gancho, como eu disse a você (ooh, ooh, ooh)This six gun sugars got a hairpin trigger, like I told you (ooh, ooh, ooh)
E esta pomba nunca fica realmente solitáriaAnd this dove never really gets lonesome
Eu nunca implorei, nunca pedi emprestado, mas roubei algunsI never begged, never borrowed but I stole some
Procurado pela lei, mas as leis não se aplicam a mim, babyWanted by the law but the laws don't apply to me, baby
Se eu fosse um cowboy, seria selvagem e livreIf I was a cowboy, I'd be wild and free
Rolando por essas cidades como ervas daninhasRolling around these towns like tumbleweeds
Eu seria uma lenda em amar e partirI'd be a legend at loving and leaving
Bebendo um uísque e entorpecendo meus sentimentosNipping on a whiskey and numbing up my feelings
Você pensou que o oeste era selvagem, mas você não está sobrecarregado comigoYou thought the West was wild but you ain't saddled up with me
Se eu fosse um cowboy, seria a rainhaIf I was a cowboy, I'd be the queen
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh
Então mamãe, se suas filhas crescerem (sim, sim, sim, sim)So mommas if your daughters grow up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Para ser cowboys, e daí? (Sim Sim SIM SIM)To be cowboys, so what? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Se eu fosse um cowboy, seria selvagem e livre (selvagem e livre)If I was a cowboy, I'd be wild and free (wild and free)
Rolando por essas cidades como ervas daninhas (cidades como ervas daninhas)Rolling around these towns like tumbleweeds (towns like tumbleweeds)
Eu seria uma lenda em amar e partirI'd be a legend at loving and leaving
Bebendo um uísque e entorpecendo meus sentimentosNipping on a whiskey and numbing up my feelings
Você pensou que o oeste era selvagem, mas você não está selado comigo (selado comigo)You thought the West was wild, but you ain't saddled up with me (saddled up with me)
Se eu fosse um cowboy, seria a rainhaIf I was a cowboy, I'd be the queen
Oh, ooh-ooh, eu seria a rainhaOh, ooh-ooh, I'd be the queen
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh
Oh, ooh-ooh, oh, ooh-oohOh, ooh-ooh, oh, ooh-ooh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda Lambert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: