Tradução gerada automaticamente

Mi Propia Vida
Miranda!
Minha Própria Vida
Mi Propia Vida
Agora que tudo tá tão ruim e que o futuro não se vêAhora que todo está tan mal y que el futuro no se ve
Num caminho tão escuro, nem sonhando eu vou pararEn un camino tan oscuro, ni soñando pararé
Por uma vez sinto que hoje estamos juntos de verdadePor una vez siento que hoy vamos unidos de verdad
Numa cápsula que viaja na sua própria velocidadeEn una cápsula que viaja a su propia velocidad
E se a gente rir tá tranquiloY si reímos está bien
(Deixemos de lado a seriedade)(Abandonemos la solemnidad)
Se a gente subir nesse tremSi nos subimos a este tren
(É pra rir e não pra chorar)(Para reír y no para llorar)
O destino me espera ali, mas escapa de mimEl destino me espera ahí, pero se escapa de mi
Nunca consigo alcançarNunca lo alcanzo
Essa rota não tem fim, e nela soa a vozEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Do meu descansoDe mi descanso
Nas estrelas consigo ver várias formas e já seiEn las estrellas puedo ver diversas formas y ya sé
Que o passatempo tá meio velho, mas mesmo assim vou proporQue el pasatiempo esta algo viejo, pero igual lo propondré
No momento de viajar, ficar entediado é normalEn el momento de viajar, aburrirse es muy normal
Mas alguém sempre tem um jogo ou algo bobo pra contarPero alguien siempre tiene un juego o algo tonto que contar
Acho que ninguém sabe bemCreo que ninguno sabe bien
(O que a sorte vai nos trazer)(Lo que la suerte nos deparará)
Acho que todos sentem queCreo que todos sienten que
(Pra rir é preciso saber chorar)(Para reír hay que saber llorar)
O destino me espera ali, mas escapa de mimEl destino me espera ahí, pero se escapa de mí
Nunca consigo alcançarNunca lo alcanzo
Essa rota não tem fim, e nela soa a vozEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Do meu descansoDe mi descanso
Se eu pudesse te sentirSi pudiera sentirte
Se eu pudesse te ouvir eu me acalmariaSi pudiera escucharte yo me calmaría
Deve ser a ansiedade que dáDebe ser la ansiedad que da
Não saber onde vai acabar minha própria vidaNo ver donde acabará mi propia vida
Minha própria vidaMi propia vida
Descansaria entre o som e o silêncio dos meus diasDescansaría entre el sonido y el silencio de mis días
Vou ao encontro do meu futuroVoy al encuentro de mi futuro
Tudo me indica que vou ter algumTodo me indica que voy a tener alguno
O destino me espera ali, mas escapa de mimEl destino me espera ahí, pero se escapa de mí
Nunca consigo alcançarNunca lo alcanzo
Essa rota não tem fim, e nela soa a vozEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Do meu descansoDe mi descanso
Se eu pudesse te sentirSi pudiera sentirte
Se eu pudesse te ouvir eu me acalmariaSi pudiera escucharte yo me calmaría
Deve ser a ansiedade que dáDebe ser la ansiedad que da
Não saber onde vai acabar minha própria vidaNo ver donde acabará mi propia vida



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miranda! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: