Tradução gerada automaticamente
To Make Amends
Mireau
Fazer as Pazes
To Make Amends
Insira a correção, a moral da sua sociedadeInsert correction, the moral of your society
Mude de direçãoChange in direction
Aprendemos que nada vem de graçaWe learn that nothing comes for free
Então pegue o que você temSo take what you have
E jogue ao ventoAnd throw it to the wind
Todas as coisas que você acha que precisaAll the things you think, that you need
E quando ela aparecerAnd when she comes along
Te seduzindo com sua cançãoEnticing you with her song
Ela vai te cortar e te deixar secoShe'll cut and bleed you dry
Te deixar aqui pra morrerLeave you here to die
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Vamos sair daqui hoje à noite?)(Will we make it out of here tonight?)
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Eu nunca me senti tão vivo)(I have never felt more alive)
(Mais vivo)(More alive)
Mais vivo do que agoraMore alive than I do right now
Não consigo expressar a sensaçãoI can not stress the feeling
Tudo vai ficar bemEverything will be okay
Tudo vai desabarEverything will come down
E ela está pegando pedrasAnd she's picking stones
E diamantes estão caindo do céuAnd diamonds are falling from the sky
Você não sabe o que temYou don't know what you have
Nada vem de graçaNothing comes for free
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Vamos sair daqui hoje à noite?)(Will we make it out of here tonight?)
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Hoje à noite)(Tonight)
E ela está pegando diamantesAnd she's picking diamonds
Do céu, do céuFrom the sky, the sky
FechamentoClosure
E quando ela aparecerAnd when she comes along
Te seduzindo com sua cançãoEnticing you with her song
Ela vai te cortar e te deixar secoShe'll cut and bleed you dry
Te deixar aqui pra morrerLeave you here to die
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Vamos sair daqui hoje à noite?)(Will we make it out of here tonight?)
E será que vamos sair daqui hoje à noite?And will we make it out of here tonight?
(Hoje à noite, hoje à noite, vivo)(Tonight, tonight, alive)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: