Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.367
Letra

Adágio

Adagio

Você e eu,Toi et moi,
Era a época das floresC'était le temps des fleurs
Dos encontros do coraçãoDes rendez-vous du coeur
Quando eu contava as horasQuand je comptais les heures
Para ser você e eu,Pour être toi et moi,
Dois pássaros na noiteDeux oiseaux dans la nuit
Que prometeram voar mais alto.Qui s'étaient promis de voler plus haut.
E você vai emboraEt tu t'en vas
Como um cachorro, como um louco.Comme un chien, comme un fou.
O adágio é para nósL'adagio est pour nous
Um ponto de orgulho, só isso.Un point d'orgueil, c'est tout.
O que resta de nósCe qui reste de nous
Na hora em que você vaiA l'heure où tu t'en vas
Um adágio que toca, que chora, até o fim.Un adagio qui joue, qui pleure, jusqu'au bout.
Você e eu,Toi et moi,
Era um pouco de sonho.C'était un peu de rêve.
Amorosa e ferida,Amoureuse et blessée,
Eu te amei.Je t'ai aimé.
Você e eu,Toi et moi,
Era muita febre.C'était beaucoup de fièvre.
Feliz e desolada,Heureuse et désolée,
Eu te amei.Je t'ai aimé.
Você e eu,Toi et moi,
Era perfeito, eu acho.C'était parfait, je crois.
Você dizia tudo isso no imperfeito.Tu le disais tout ça à l'imparfait.
Diga-me como dizer.Dis-moi comment dire.
Você e euToi et moi
Eu confesso, não sei.J'avoue, je ne sais pas.
E o adágio ainda me faz chorarEt l'adagio me fait encore pleurer
Sem você e eu.Sans toi et moi.
Era um pouco de sonho.C'était un peu de rêve.
Amorosa e ferida,Amoureuse et blessée,
Eu te amei.Je t'ai aimé.

(Você e eu)(Toi et moi)
O adágio se parece com todos esses dias de chuva.L'adagio ressemble à tous ces jours de pluie.
(Era a época das flores,)(C'était le temps des fleurs,)
(Os encontros do coração.)(Des rendez-vous du coeur.)
O adágio juntos era na Itália.L'adagio ensemble c'était en Italie.
(Quando eu contava as horas.)(Quand je comptais les heures.)
Para ser você e eu,Pour être toi et moi,
Dois pássaros na noiteDeux oiseaux dans la nuit
Que prometeram voar mais alto.Qui s'étaient promis de voler plus haut.
Sim, você e eu.Oui, toi et moi.
Era perfeito, eu achoC'était parfait, je crois
Você dizia tudo issoTu le disais tout ça
No imperfeito.à l'imparfait.
Diga-me como dizer.Dis-moi comment dire.
Você e euToi et moi
Eu confesso, não sei.J'avoue, je ne sais pas.
E o adágio ainda me faz chorarEt l'adagio me fait encore pleurer
Sem você e eu.Sans toi et moi.

Composição: C. Assous / D. Barbelivien / J. Claudric. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção