Tradução gerada automaticamente

La Musique En Jeans
Mireille Mathieu
A Música em Jeans
La Musique En Jeans
Ela sempre tem vinte anosElle a toujours vingt ans
A música que a gente amaLa musique que l'on aime
Ela é como uma criançaElle est comme un enfant
Que brinca sem problemaQui joue sans problème
Ela nasceu em algum lugarElle est née quelque part
No coração de uma guitarraDans le coeur d'une guitare
E de um canto do mundoEt d'un bout du monde
A outro ela nos levaÀ l'autre elle nous emmène
É uma nova linguagemC'est un nouveau langage
E sem passaporteEt sans passeport
Todas as canções viajamToutes les chansons voyagent
Em discos de ouroSur des disques d'or
A música em jeansLa musique en jeans
É como a juventudeEst comme la jeunesse
Às vezes violênciaQuelque fois violence
Às vezes ternuraQuelque fois tendresse
Se ela gritar muito alto, deixemos ela gritarSi elle crie trop fort laissons-la crier
A música em jeans é liberdadeLa musique en jeans c'est la liberté
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Os sons que a gente ouveLes bruits que l'on entend
Atrás do nosso horizonteDerrière notre horizon
Muitas vezes se parecemRessemble trop souvent
Com explosõesÀ des explosions
Nossa maneira de abafar o trovãoNotre façon à nous de couvrir le tonnerre
É cantar dos dois lados das fronteirasC'est de chanter des deux côtés des frontières
É uma nova linguagemC'est un nouveau langage
E sem passaporteEt sans passeport
Todas as canções viajamToutes les chansons voyagent
Em discos de ouroSur des disques d'or
A música em jeans é como a juventudeLa musique en jeans est comme la jeunesse
Às vezes violência, às vezes ternuraQuelque fois violence quelque fois tendresse
Se ela gritar muito alto, deixemos ela gritarSi elle crie trop fort laissons-la crier
A música em jeans é liberdadeLa musique en jeans c'est la liberté
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Na na na na naNa na na na na
Seja nascido em Paris ou em HarlemQue l'on soit né à Paris ou à Harlem
Quando se tem vinte anos, a música é sempre a mesmaQuand on a vingt ans la musique est toujours la même
É uma nova linguagemC'est un nouveau langage
E sem passaporteEt sans passeport
Todas as canções viajamToutes les chansons voyagent
Em discos de ouroSur des disques d'or



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: