
L'Enfant Que Je N'Ai Jamais Eu
Mireille Mathieu
A Criança Que Eu Jamais Tive
L'Enfant Que Je N'Ai Jamais Eu
Ele teria treze anos hojeIl aurait treize ans aujourd'hui
Eu o chamaria de DavidJe l'aurais appelé David
Eu queria que ele fizesse barulhoJ'aurai voulu qu'il fasse du bruit
No meio desta casa vaziaAu milieu de cette maison vide
No meio desta casa vaziaAu milieu de cette maison vide
Ele teria tido meus olhos negros?Est ce qu'il aurait eu mes yeux noirs?
Ou a forma do seu rosto?Ou la forme de ton visage?
Ele gostaria de saberEst ce qu'il aurait voulu savoir
Como éramos na sua idade?Comment nous étions à son âge
Como éramos na sua idadeComment nous étions à son âge
A criança, a criança que eu jamais tiveL'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
Aquela que você não queriaCelui que tu n'as pas voulu
A criança que eu não mantiveL'enfant que je n'ai pas gardé
Aquela que você não amouCelui qui tu n'as pas aimé
A criança, a criança, uma criança!L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, meu filhoOh mon enfant
Ele seria como todos os meninosIl serait comme tous les garçons
Um pouco ausente, mas sempre láUn peu absent mais toujours là
Seria do signo do leãoIl serait du signe de lion
Com sentimentos de gatoAvec des sentiments de chat
Com sentimentos de gatoAvec des sentiments de chat
Eu o ouviria chegar em casa à noiteJe l'entendrais rentrer la nuit
Como eu te esperava antigamenteComme je t'attendais autrefois
Ele seria meu filho, meu amigoIl serait mon fils, mon ami
Se eu tivesse escolhido sem vocêSi je l'avais choisi sans toi
Se eu tivesse escolhido sem vocêSi je l'avais choisi sans toi
A criança, a criança que jamais tiveL'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
Aquela que você não queriaCelui que tu n'as pas voulu
A criança que eu não mantiveL'enfant que je n'ai pas gardé
Aquela que você não amouCelui que tu n'as pas aimé
A criança, a criança, uma criança!L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, meu filhoOh mon enfant
Ele teria treze anos hojeIl aurait treize ans aujourd'hui
Eu o chamaria de DavidJe l'aurais appelé David
Eu queria que ele fizesse barulhoJ'aurai voulu qu'il fasse du bruit
No meio desta casa vaziaAu milieu de cette maison vide
Eu amaria como vocêJe l'aurais aimé comme toi
E eu adoraria esse papelEt j'aurais adoré ce rôle
Ele viria às vezesIl serait venu quelquefois
Por sua cabeça no meu ombroPoser sa tête sur mon épaule
Por sua cabeça no meu ombroPoser sa tête sur mon épaule
A criança, a criança, uma criança!L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, meu filho, oh, meu filho, meu filhoOh mon enfant, ô mon enfant, mon enfant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: