Tradução gerada automaticamente

Alors Nous Deux
Mireille Mathieu
Então Nós Dois
Alors Nous Deux
Terrenos vagosTerrains vagues
E ruas do meu bairroEt rues de mon quartier
O acaso te trouxe aquiLe hasard t'y avait poussé
E como em sonhos maravilhososEt comme dans les rêves merveilleux
Deus nos fez apaixonadosDieu fit de nous des amoureux
Se o tempo passasse por nósSi le temps sur nous défilait
Nossos vinte anos faziam planosNos vingt ans faisaient des projets
Mas a vida, as pessoas, os paisMais la vie, les gens, les parents
Destruíram nosso amorOnt mis notre amour à néant
Então nós doisAlors deux
O que vamos nos tornar sem eleQu'allons-nous devenir sans lui
Sem esse amor, o primeiro sopro da nossa vidaSans cet amour, premier souffle de notre vie
Então nós doisAlors deux
O que vamos nos tornar sem eleQu'allons-nous devenir sans lui
E quanto mais eu pensoEt plus j'y pense
Mais o medo me invadePlus la peur m'envahit
Terrenos vagosTerrains vagues
E ruas de PassyEt rues de Passy
Às vezes têm idiomas diferentesOnt parfois différents langages
Assim, em termos bem escolhidosAinsi en termes bien choisis
Teus pais acharam mais sábioTes parents ont trouvé plus sage
Colocar diante do meu amorDe placer devant mon amour
Gentilmente sim, mas sem saídaGentiment oui, mais sans recours
Uma gama de boas razõesUne gamme de bonnes raisons
Que coloca nosso amor na prisãoQui met notre amour en prison
Então nós doisAlors nous deux
O que vamos nos tornar sem eleQu'allons-nous devenir sans lui
Sem esse amor, o primeiro sopro da nossa vidaSans cet amour, premier souffle de notre vie
Então nós doisAlors nous deux
O que vamos nos tornar sem eleQu'allons-nous devenir sans lui
E quanto mais eu pensoEt plus j'y pense
Mais o medo me invadePlus la peur m'envahit
Sim, mas nós doisOui mais nous deux
Está escrito no paraísoC'est écrit dans le paradis
Com amor, saberemos construir nossa vidaAvec l'amour, nous saurons bâtir notre vie
Então nós doisAlors nous deux
Sob o grande sol de amanhãDans le grand soleil de demain
Nós colheremosNous cueillerons
A felicidade, a felicidade, a felicidadeLe bonheur, le bonheur, le bonheur
Com as mãos cheiasÀ pleines mains



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: