Anna Et Julien
Le ciel était rouge de flammes
Qui retombaient en larmes
Et le train qui traversait la France
Emportait les souffrances
Des campagnes et des villes
Peuplées de maisons vides
On disait au bord de la tourmente
Que ce printemps quarante
Ressemblait à l'hiver
Et pourtant dans cette nuit sans lune
Deux amants de fortune
Inventaient la lumière
Ils s'aimaient dans ce train inutile
Qui traversait les ruines
Pour aller vers la mer
Anna des élans un peu triste
Julien elle était née ailleurs
Où l'on craint le bonheur
Comme un rêve trop grand
Pour durer longtemps
Le ciel était rouge de flammes
Qui retombaient en larmes
Ils savaient au bord de la tourmente
De ce printemps quarante
Que la prochaine gare devait les séparer
Des heures qu'ils pleurent je t'aime adieu
Mais déjà dans ce monde en délire
Une affres était là pour leur dire
Qu'ils se retrouveraient
Anna e Julien
O céu estava vermelho de chamas
Que caíam em lágrimas
E o trem que cruzava a França
Levava as dores
Das roças e das cidades
Cheias de casas vazias
Diziam à beira da tempestade
Que essa primavera quarenta
Parecia com o inverno
E ainda assim, naquela noite sem lua
Dois amantes de sorte
Inventavam a luz
Eles se amavam nesse trem inútil
Que passava pelas ruínas
Pra ir em direção ao mar
Anna, com um jeito um pouco triste
Julien, ela nasceu em outro lugar
Onde se teme a felicidade
Como um sonho grande demais
Pra durar muito tempo
O céu estava vermelho de chamas
Que caíam em lágrimas
Eles sabiam à beira da tempestade
Dessa primavera quarenta
Que a próxima estação ia separá-los
Das horas que eles choram, eu te amo, adeus
Mas já nesse mundo em delírio
Uma aflição estava lá pra dizer
Que eles se encontrariam novamente