Tradução gerada automaticamente

Blue Paradise
Mireille Mathieu
Paraíso Azul
Blue Paradise
Eu encontrei em uma gavetaJ'ai trouvé dans un tiroir
As fotos de uma linda históriaLes photos d'une belle histoire
Ele nasceu em MemphisIl était né à Memphis
Ela, era minha tia GladysElle, c'était ma tante Gladys
Ele vestia bem o uniformeIl portait bien l'uniforme
Ela era uma jovem enfermeiraElle était jeune infirmière
E eles dançavam o be-bopEt ils dansaient le be-bop
Pra esquecer a guerra sujaPour oublier la sale guerre
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
Todo mundo era louco por GladysTout le monde était fou de Gladys
Mas no encontro dos G.I.sMais au rendez-vous des G.I's
Só um tinha o coração de GladysUn seul avait le coeur de Gladys
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
A orquestra tocava melhor que em MemphisL'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
E entre John Murphy e GladysEt entre John Murphy et Gladys
Era a mais linda das histórias de amorC'était la plus belle des Love Story
À noite chovia bombasLa nuit il pleuvait des bombes
Gladys se escondia na sombra...Gladys se tenait dans l'ombre...
De uma guerra de nervos em batalhaDe guerre des nerfs en batailles
Ela tremia pelo seu G.I.Elle tremblait pour son G.I.
Assim que voltavam pra baseDès leur retour à la base
Eles pulavam na velha JeepIls sautaient dans leur vieille Jeep
Ele pra se embriagar de jazzLui pour se soûler de jazz
Ela pra tomar um porto flipElle pour boire un porto flip
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
Todo mundo era louco por GladysTout le monde était fou de Gladys
Mas no encontro dos G.I.sMais au rendez-vous des G.I's
Só um tinha o coração de GladysUn seul avait le coeur de Gladys
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
A orquestra tocava melhor que em MemphisL'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
E entre John Murphy e GladysEt entre John Murphy et Gladys
Era a mais linda das histórias de amorC'était la plus belle des Love Story
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
Todo mundo era louco por GladysTout le monde était fou de Gladys
Mas no encontro dos G.I.sMais au rendez-vous des G.I's
Só um tinha o coração de GladysUn seul avait le coeur de Gladys
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
A orquestra tocava melhor que em MemphisL'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
E entre John Murphy e GladysEt entre John Murphy et Gladys
Era a mais linda das histórias de amorC'était la plus belle des Love Story
Mas uma noite eles embarcaramMais un soir ils s'embarquèrent
Sob um céu riscado de relâmpagosSous un ciel riblé d'éclairs
Inclinados na parte de trás do barcoPenchés sur le pont arrière
Eles viram o inferno se afastar...Ils virent s'éloigner l'enfer...
Lá no PacíficoLà-bas dans le Pacifique
Luzes azuis piscavamClignotaient des lumières bleues
Eles ouviam sua músicaIls entendaient leur musique
Que alguém tocava pra elesQue quelqu'un jouait pour eux
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
Todo mundo era louco por GladysTout le monde était fou de Gladys
Mas no encontro dos G.I.sMais au rendez-vous des G.I's
Só um tinha o coração de GladysUn seul avait le coeur de Gladys
Era um swing no "Paraíso Azul"Ça swinguait au "Blue Paradise"
A orquestra tocava melhor que em MemphisL'orchestre jouait mieux qu'à Memphis
E entre John Murphy e GladysEt entre John Murphy et Gladys
Era a mais linda das histórias de amorC'était la plus belle des Love Story
E entre John Murphy e GladysEt entre John Murphy et Gladys
Era a mais linda das histórias de amorC'était la plus belle des Love Story



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: