Tradução gerada automaticamente

Chansons Enfantines
Mireille Mathieu
Canções Infantis
Chansons Enfantines
DUO:DUO:
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança, a gente dançaL'on y danse, l'on y danse
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança todos em rodaL'on y danse tous en rond
CLAUDE:CLAUDE:
Os belos rapazes fazem assimLes beaux messieurs font comme ça
MIREILLE:MIREILLE:
As lindas moças, assimLes belles dames, comme ça
DUO:DUO:
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança, a gente dançaL'on y danse, l'on y danse
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança todos em rodaL'on y danse tous en rond
CLAUDE:CLAUDE:
Quando jogávamos amarelinhaQuand nous jouions à la marelle
DUO:DUO:
Cerejeiras rosas e macieiras brancas,Cerisiers roses et pommiers blancs,
CLAUDE:CLAUDE:
Eu achei que ia morrer de amor por MireilleJ'ai cru mourir d'amour pour Mireille
Ao beijá-laEn l'embrassant
DUO:DUO:
O galho de uma cerejeiraLa branche d'un cerisier
Do seu jardim acariciavaDe son jardin caressait
O galho de uma velha macieiraLa branche d'un vieux pommier
Que no meu floresciaQui dans le mien fleurissait
A felicidade ??? nos envolviaLe bonheur ??? enlaçait
Como um buquê de primaveraComme un bouquet de printemps
Então viemos forçarNous vînmes alors à forcer
A fazer o mesmoD'en faire autant
MIREILLE:MIREILLE:
Quando jogávamos amarelinhaQuand nous jouions à la marelle
CLAUDE:CLAUDE:
Quando jogávamos amarelinhaQuand nous jouions à la marelle
MIREILLE:MIREILLE:
Cerejeiras rosas e macieiras brancas,Cerisiers roses et pommiers blancs,
CLAUDE:CLAUDE:
Cerejeiras rosas e macieiras brancasCerisiers roses et pommiers blancs
MIREILLE:MIREILLE:
Eu achei que ia morrer de amor por ClaudeJ'ai cru mourir d'amour pour Claude
DUO:DUO:
Ao beijá-loEn l'embrassant
Na segunda de manhã, o imperador, sua esposa e o pequeno príncipeLe lundi matin, l'empereur, sa femme et le petit prince
Vieram até nós para nos cumprimentarSont venus chez nous pour nous serrer la pince
Como eu tinha saído,Comme j'étais parti,
O primeiro príncipe disse:Le premier prince a dit:
"Já que é assim, voltaremos na terça""Puisque c'est ainsi, nous reviendrons mardi"
Na terça de manhã, o imperador, sua esposa e o pequeno príncipeLe mardi matin, l'empereur, sa femme et le petit prince
Vieram até nósSont venus chez nous
Um pequeno sapateiro que queria ir dançarUn petit cordonnier qui voulait aller danser
FezAvait fabriqué
Pequenos sapatosDe petits souliers
Uma bela entrou que queria comprá-losUne belle est entrée qui voulait les acheter
Mas o sapateiroMais le cordonnier
Lhe declarouLui a déclaré
"Eles serão seus sem que custem um centavoIls serons à vous sans qu'ils vous coûtent un sou
Mas você terá queMais il vous faudra
Dançar comigoDanser avec moi
Pequeno sapateiro, você é bobo, boboPetit cordonnier t'es bête bête
O que você tem na cabeça, cabeça?Qu'est ce que t'as donc dans ta tête tête
Você acha que o amor se compra, compraCrois-tu que l'amour s'achète chète
Com um par de sapatos?Avec une paire de souliers?
Um quilômetro a pé,Un kilomètre à pied,
Desgasta,Ça use,
Desgasta,Ça use,
Um quilômetro a pé,Un kilomètre à pied,
Desgasta os sapatosÇa use les souliers
Dois quilômetros a péDeux kilomètres à pied
Desgasta,Ça use,
Desgasta...Ça use...
Na fonte clara, indo passear,A la claire fontaine, m'en allant promener,
Encontrei a água tão linda que me banhei.J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné.
Faz tempo que te amo, nunca vou te esquecer.Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Na fonte clara, indo passear,A la claire fontaine, m'en allant promener,
Encontrei a água tão linda que me banhei.J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné.
Faz tempo que te amo, nunca vou te esquecer.Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai.
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança, a gente dançaL'on y danse, l'on y danse
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança todos em rodaOn y danse tous en rond
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança, a gente dançaL'on y danse, l'on y danse
Na ponte de Avignon,Sur le pont d'Avignon,
A gente dança todos em rodaOn y danse tous en rond



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: