395px

A Boa Velha Época

Mireille Mathieu

Die Gute Alte Zeit

Es ist nicht alles gut, was neu ist:
Die Eile, der Lärm,
Darum denke ich gern
An eine Welt, die längst vorbei ist,
Die schön war und nett
Wie ein Menuett
Wo man noch mit der Kutsche fuhr
Und Ruhe mehr galt als die Uhr

Die gute alte Zeit,
Die könnte uns heute
So manchen Rat fürs Leben geben
Die gute alte Zeit
Ist mehr als nur Vergangenheit

Heute fahren wir mit 100 Pferden,
Doch früher kam man mit einem auch an
Und später nach dem Dunkelwerden
Hat man sich erzählt
Von Gott und der Welt
Und sah einander ins Gesicht
Denn Fernsehen gab es ja noch nicht

Die gute alte Zeit,
Die könnte uns heute
So manchen Rat fürs Leben geben
Die gute alte Zeit
Ist mehr als nur Vergangenheit

Und abends sangen Kavaliere
Unterm Balkon voll Zärtlichkeit
Zärtlichkeit

Die gute alte Zeit,
Die könnte uns heute
So manchen Rat fürs Leben geben
Die gute alte Zeit
Ist mehr als nur Vergangenheit

Das war die gute alte Zeit

A Boa Velha Época

Nem tudo que é novo é bom:
A pressa, o barulho,
Por isso gosto de pensar
Em um mundo que já passou,
Que era bonito e legal
Como um menuet
Onde ainda se andava de carruagem
E a calma valia mais que o relógio.

A boa velha época,
Ela poderia nos dar hoje
Muitos conselhos para a vida.
A boa velha época
É mais do que só passado.

Hoje andamos a 100 por hora,
Mas antes chegava-se com um só também.
E depois, quando escurecia,
Contávamos histórias
Sobre Deus e o mundo
E olhávamos nos olhos uns dos outros,
Porque a TV ainda não existia.

A boa velha época,
Ela poderia nos dar hoje
Muitos conselhos para a vida.
A boa velha época
É mais do que só passado.

E à noite, os cavalheiros cantavam
Debaixo da varanda, cheios de ternura.
Ternura.

A boa velha época,
Ela poderia nos dar hoje
Muitos conselhos para a vida.
A boa velha época
É mais do que só passado.

Essa foi a boa velha época.

Composição: