Tradução gerada automaticamente

Dieser Letzte Sommertag
Mireille Mathieu
Este Último Dia de Verão
Dieser Letzte Sommertag
Raio de sol na praia desertaSonnenstrahl am einsamen Strand
Acaricia só nós doisStreichelt nur uns zwei
Uma borboleta, levada pela brisaEin Schmetterling, von der Brise verweht
Passa voando...Fliegt vorbei...
O velho puxa os barcos pra areiaDer alte Mann zieht die Boote an Land
E enrola as velasUnd rollt die Segel ein
As pessoas já foram emboraDie Leute sind alle abgefahren
No vento de outono ele vai ficar sozinhoIm Herbstwind wird er einsam sein
Amargo e doce, bonito e claroBittersüß und schön und klar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
Amargo e discretoBittersüß und unscheinbar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
O amor também passa...Geht auch die Liebe vorbei...
O garçom na praia vaziaDer Kellner vorm leeren Strandcafé
Olha as fotos mais uma vezSchaut die Fotos noch mal an
Das meninas que dançavam com eleVan Mädchen, die mit ihm tanzen warn
E as joga fora...Und wirft sie weg...
Onde o poeta estava com a pintoraWo der Dichter mit der Malerin lag
Deixa uma marca na areiaFührt eine Spur im Sand
Na solidão do tempo frescoIn die Einsamkeit kühlen Zeit
O verão vai pra outro lugarDer Sommer zieht in ein andres Land
Amargo e doce, bonito e claroBittersüß und schön und klar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
Amargo e discretoBittersüß und unscheinbar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
O amor também passa...Geht auch die Liebe vorbei...
Tudo passa, o que foiAlles geht vorbei, was war
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
Passou, passou...Vorbei, vorbei...
Se a gente se ver no ano que vemOb wir uns nächstes Jahr sehn
Quem sabe, né?Wer weiß das schon?
Eu te abraço mais uma vezIch nehm dich noch mal in 'n Arm
E saio andando...Und laufe davon...
Amargo e doce, bonito e claroBittersüß und schön und klar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
Amargo e discretoBittersüß und unscheinbar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
O amor também passa...Geht auch die Liebe vorbei...
Amargo e doce, bonito e claroBittersüß und schön und klar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
Amargo e discretoBittersüß und unscheinbar
Como este último dia de verãoWie dieser letzte Sommertag
O amor também passa...Geht auch die Liebe vorbei...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: