Tradução gerada automaticamente

Es Lebe Die Show
Mireille Mathieu
Viva o Show
Es Lebe Die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Eu já ouvi muito sobre você,Ich habe schon viel von dir gehört,
Você já encantou várias mulheres,Du hast so manche Frau betört,
E o que outros acham tão absurdo,Und das, was andere so empört,
Nunca me incomodou em você.Das hat mich nie an dir gestört
HARALD:HARALD:
É um prazer te observar,Es macht mir Spaß dich anzusehen,
Estar de novo ao seu lado,Mal wieder neben dir zu stehen,
Você é um fenômeno pra mim,Du bist für mich ein Phänomen,
Você canta lindamente.Du singst wunderschön
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Você ama o grande público,Du liebst das große Publikum,
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Você tem humor e não é burro.Du hast Humor und bist nicht dumm
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
E nada te derruba fácil.Und dich haut so leicht nichts mehr um
DUO:DUO:
Viva o show, o risco.Es lebe die Show, das Risiko
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Você adora ser o trapaceiro,Du spielt am liebsten den Filou,
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Alguns entrevistas te irritam.Dich ärgert manches Interview
HARALD:HARALD:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
E você surta de vez em quando.Und du flippst aus, mal ab und zu
DUO:DUO:
Viva o showEs lebe die Show
MIREILLE:MIREILLE:
Viva o show!Es lebe die Show!
Viva o show!Es lebe die Show!
Viva o show!Es lebe die Show!
DUO:DUO:
Pra nós, o show é tudo.Für uns ist die Show das A und O
MIREILLE:MIREILLE:
O que você seria sem casa cheia!Was wärst du ohne volles Haus!
HARALD:HARALD:
O que você seria sem um buquê!Was wärst du ohne Blumenstrauß!
DUO:DUO:
O que seríamos sem aplausos!Was wären wir ohne den Applaus!
Viva o show!Es lebe die Show!
Nós preferimos estar no topoWir sind am liebsten on the top
E temos medo de cada fracasso,Und haben Angst vor jedem Flop,
Mas isso faz parte do trabalho.Doch das gehört nun mal zum Job
Viva o show!Es lebe die Show!
MIREILLE:MIREILLE:
E se algumas pessoas não nos entendemUnd wenn uns manche Leute nicht begreifen
HARALD:HARALD:
Isso pode acontecer às vezes.Und das kann schon mal passieren
MIREILLE:MIREILLE:
A gente não tá nem aí.Pfeifen wir darauf
HARALD:HARALD:
Não somos fáceis de derrubar.So leicht sind wir nicht unterzukriegen
MIREILLE:MIREILLE:
Simplesmente não pensamos em desistir.Wir denken einfach nicht daran zu kneifen
HARALD:HARALD:
Você é doce, mas não é de açúcar.Du bist süß, doch nicht aus Zucker
MIREILLE:MIREILLE:
Nós nunca desistimos!Wir geben niemals auf!
DUO:DUO:
Viva o show!Es lebe die Show!
Nós preferimos estar no topoWir sind am liebsten on the top
E temos medo de cada fracasso,Und haben Angst vor jedem Flop,
Mas isso faz parte do trabalho.Doch das gehört nun mal zum Job
Viva o show!Es lebe die Show!
MIREILLE:MIREILLE:
Viva o show!Es lebe die Show!
DUO:DUO:
Viva o show!Es lebe die Show!
HARALD:HARALD:
Viva o show!Es lebe die Show!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: