395px

Gente Que Chora, Gente Que Ri

Mireille Mathieu

Gens Qui Pleurent, Gens Qui Rient

Gens qui pleurent, gens qui rient,
Y a toujours deux côtés de la vie;
Tournons le dos à la tragédie
Et vive la comédie!
Le public est content
Quand il sort de la salle en riant:
Ça lui donne du coeur et ça le fait rajeunir.
Qu'importe que l'accent soit de Molière ou Shakespeare:
Il sait bien ce qu'il veut
Et ce qu'il veut c'est bien rire.
Que c'est bon de voir des gens qui rient!

Un clin d'oeil, une blague;
En anglais, on dirait: "un bon gag"!
Pétards mouillés ou tartes à la crème:
Les trucs sont toujours les mêmes
Depuis de trois mille ans,
Le comique est l'ami des enfants.
Le roi de la glissade ou l'acrobate raté,
Le faiseur de charades ou l'arroseur arrosé,
Sauvé de la noyade et prêt à recommencer:
C'est l'ami de tous les gens qui rient!

Gens qui pleurent, gens qui rient,
L'important c'est de rire vendredi.
Et puis tant mieux pour la rime si
Dimanche on peut rire aussi!
Et merci à celui
Qui nous offre un sourire aujourd'hui:
Il suffit que Charlot suive la Ruée vers l'or,
Ou qu'un drôle de danseur passe au travers d'un décor,
Pour qu'on soit en délire du pôle sud au pôle nord
Et qu'on rit avec les gens qui rient!

Gente Que Chora, Gente Que Ri

Gente que chora, gente que ri,
Sempre há dois lados da vida;
Vamos virar as costas para a tragédia
E viva a comédia!
O público fica feliz
Quando sai da sala rindo:
Isso dá ânimo e faz a gente se sentir jovem.
Não importa se o sotaque é de Molière ou Shakespeare:
Ele sabe bem o que quer
E o que ele quer é rir.
Que delícia ver gente rindo!

Um piscar de olhos, uma piada;
Em inglês, diríamos: "um bom gag"!
Fogos molhados ou tortas na cara:
As coisas são sempre as mesmas
Há três mil anos,
O cômico é amigo das crianças.
O rei da escorregada ou o acrobata desastrado,
O criador de charadas ou o regador regado,
Salvo da afogamento e pronto para recomeçar:
É o amigo de todos que ri!

Gente que chora, gente que ri,
O importante é rir na sexta-feira.
E que se dane a rima se
No domingo a gente pode rir também!
E obrigado a quem
Nos oferece um sorriso hoje:
Basta que o Charlot siga a Corrida do Ouro,
Ou que um dançarino engraçado passe por um cenário,
Para que a gente entre em delírio do pólo sul ao pólo norte
E ria com a gente que ri!

Composição: