Tradução gerada automaticamente

Geraldine
Mireille Mathieu
Geraldine
Geraldine
Geraldine, me diz, o que aconteceu? Por que você chorou?Geraldine, sage, was ist geschehen. Warum hast du geweint.
Nunca te vi assim, mas eu sei como é.So habe ich dich noch nie gesehen, doch ich weiß ja.
Geraldine, quando se tem dezessete, a gente se sente tão sozinho.Geraldine, wenn man siebzehn ist, fühlt man sich oft allein.
Você deve achar que ninguém pode te entender.Sicher denkst du, niemand kann dich verstehen.
Mas eu também passei por isso, quando um sonho morreu em mim.Doch auch mir ging es so wie dir, wenn ein Traum in mir starb.
Até eu aprender a seguir meu próprio caminho.Bis ich lernte, den Weg allein zu gehen.
Geraldine, todo mundo cai uma hora ou outra.Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
Dói, mas tem um propósito,Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
Porque você pode aprender com isso.Denn du kannst daraus lernen.
Geraldine, todo erro é uma oportunidade.Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
Faça certo, mas não tenha medo.Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
Alcance as estrelas.Greife hinauf zu den Sternen.
Geraldine, você precisa confiar em si mesma. Só depende de você.Geraldine, du mußt dir vertrauen. Nur auf dich kommt es an.
Deixe os sonhos de lado e esteja pronta, você precisa descobrir.Laß die Träume und sei bereit, du mußt erfahren.
Porque a vida não é um sonho, e também não é um romance.Denn das Leben, das ist kein Traum, und auch nicht ein Roman.
É o que fazemos aqui e agora.Es ist das, was wir hier und heute daraus machen.
Geraldine, todo mundo cai uma hora ou outra.Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
Dói, mas tem um propósito,Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
Porque você pode aprender com isso.Denn du kannst daraus lernen.
Geraldine, todo erro é uma oportunidade.Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
Faça certo, mas não tenha medo.Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
Alcance as estrelas.Greife hinauf zu den Sternen.
Geraldine, todo mundo cai uma hora ou outra.Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
Dói, mas tem um propósito,Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
Porque você pode aprender com isso.Denn du kannst daraus lernen.
Geraldine, todo erro é uma oportunidade.Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
Faça certo, mas não tenha medo.Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
Alcance as estrelas.Greife hinauf zu den Sternen.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: