
Je Ne Suis Que Malheureuse
Mireille Mathieu
Eu Não Sou Mais Que Infeliz
Je Ne Suis Que Malheureuse
De repente, nada aconteceSoudain rien ne va plus
E nada parece diferenteEt pourtant rien ne semble différent
Nós vivemos nas mesma casaNous vivons dans une maison
Que eu amo tanto quanto antesQue j'aime autant qu'avant
É claro que você está láBien sûr que tu es là
Eu posso te pedir qualquer coisaJe peux te demander n'importe quoi
É verdade que você é gentilC'est vrai que tu es si gentil
E que há, certamente, mulheres que me invejamEt qu'il y a sûrement des femmes qui m'envient
É verdade que eu tenho tudo isso, e...C'est vrai que j'ai tout ça, et...
Eu não sou mais que infeliz, mas eu sou muito, muitoJe ne suis que malheureuse, mais je le suis beaucoup, beaucoup
Dias vazios e horas de criseDes jours vides et des heures creuses
Nós temos muito, muitoNous en avons beaucoup, beaucoup
Quando você 'voa' sobre minha vidaQuand on survole ma vie
Nós vemos, claro como um lago,On la voit claire comme un lac
Eu vejo como um teatroMoi je la vois comme un théâtre
Quando o público entrava eQuand le public est reparti, et
Eu não sou mais que infeliz, mas sou muito, muitoJe ne suis que malheureuse, mais je le suis beaucoup, beaucoup
Eu sou sempre apaixonada, mas você não é mais, não maisJe suis toujours amoureuse, tu n'es plus beaucoup, beaucoup
Não há nada mais triste que uma história de amor que está morrendoIl n'y a rien de plus triste, qu'une histoire d'amour qui se meurt
Escondendo o rosto por trás da felicidadeEn se cachant sous le visage du bonheur
Às vezes eu me lembroParfois je me souviens
Um verão louco, cheio de sol e oceanoD'un été fou, plein de soleil et d'océan
Além dos nossos sonhos, não tínhamos nadaÀ part nos rêves, on n'avait rien
Mas nós fizemos umMais on ne faisait qu'un
Então, em um corto instante,Alors un court instant
Eu procuro em você o mesmo homem de antesJe cherche en toi le même homme qu'avant
Mas eu não vejo mais que um desconhecidoMais je ne vois qu'un inconnu
E eu compreendo que algo desapareceu,Et je comprends que quelque chose a disparu
Que você me ama mais, e...Que tu ne m'aimes plus, et...
Eu não sou mais que infeliz, mas eu sou muito, muitoJe ne suis que malheureuse, mais je le suis beaucoup, beaucoup
Dias vazios e horas de criseDes jours vides et des heures creuses
Nós temos muito, muitoNous en avons beaucoup, beaucoup
Quando você 'voa' sobre minha vidaQuand on survole ma vie
Nós vemos, claro como um lago,On la voit claire comme un lac
Eu vejo como um teatroMoi je la vois comme un théâtre
Quando o público entrava eQuand le public est reparti, et
Eu não sou mais que infeliz, mas sou muito, muitoJe ne suis que malheureuse, mais je le suis beaucoup, beaucoup
Eu sou sempre apaixonada, mas você não é mais, não maisJe suis toujours amoureuse, tu n'es plus beaucoup, beaucoup
Não há nada mais triste que uma história de amor que está morrendoIl n'y a rien de plus triste, qu'une histoire d'amour qui se meurt
Escondendo o rosto por trás da felicidadeEn se cachant sous le visage du bonheur
Não há nada mais triste que uma história de amor que está morrendoIl n'y a rien de plus triste, qu'une histoire d'amour qui se meurt
Escondendo o rosto por trás da felicidadeEn se cachant sous le visage du bonheur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: