Tradução gerada automaticamente

L'homme Qui Sera Mon Homme
Mireille Mathieu
O Homem Que Será Meu Homem
L'homme Qui Sera Mon Homme
O homem, o homem que será meu homem,L'homme, l'homme qui sera mon homme,
Quando eu crescer como,Quand je serai grande comme,
Como um pouco mais que três maçãsComme un peu plus trois pommes
O homem que um dia seráL'homme celui qui sera un jour
Para sempre meu único amor.Pour toujours mon seul amour.
Onde ele estáOù est-il
Em que país, em que ilha,Dans quel pays, dans quelle île,
Uma vila ou uma cidadeUn village ou une ville
Onde fica a casa dele?Où est-elle sa maison?
Quem é ele? Qual é o nome dele?Qui est-il? Quel est son nom?
Meu amor, onde você pode ter nascidoMon amour où as-tu pu voir le jour
Onde estão eles, em que bairroOù sont ils dans quel faubourg
Sua escola e seu jardimTon école et ton jardin
Em que rua? Em que caminho?Dans quelle rue? Dans quel chemin?
O homem, o homem que será meu homemL'homme, l'homme qui sera mon homme
Meu sol e minha tempestadeMon soleil et mon tempête
Meu domingo, meus dias de festaMon dimanche, mes jours de fête
O homem que vai me pegar pela mãoL'homme qui me prendra par la main
Para me levar a seus amanhãsPour me faire un pas à ses demains
Onde ele está e onde é sua paisagemOù est-il et où est son paysage
Que horas são no relógio dele?Quelle heure est-il à sa montre?
Como será seu rosto no dia do nosso encontro?Comment sera son visage le jour de notre recontre?
Meu amor, que cor são seus olhos?Mon amour de quelle couleur sont tes yeux?
Eu falei com DeusJ'en ai parlé au bon Dieu
Que sejam azuis ou que sejam verdesQu'ils soient bleus ou qu'ils soient verts
Mas que sejam como o mar.Mais qu'ils soient comme la mer.
O homem, o homem que será meu homemL'homme, l'homme qui sera mon homme
Quando eu crescer como,Quand je serai grande comme,
Como um pouco mais que três maçãsComme un peu plus trois pommes
O homem quando um dia chegar meu diaL'homme quand un jour viendra mon jour
De conhecer um grande amorDe connaître un grand amour
O que ele faz quando eu canto minha canção?Que fait-il quand je chante ma chanson?
Ele me ouve na casa dele?M'entend-il dans sa maison
Ele virá numa noite de chuvaViendra-t-il en soir de pluie
E eu serei tão bonita?Et serai-je si jolie?
Meu amor, eu te espero como uma bela adormecidaMon amour je t'attends un bois dormant
Você é príncipe? Você é encantador?Es-tu prince? Es-tu charmant?
Onde você está, em que província?Où es-tu dans quel province?
Meu amor, meu querido amorMon amour, mon cher amour
Onde ele estáOù est-il
Em que país, em que ilha,Dans quel pays, dans quelle île,
Uma vila ou uma cidade?Un village ou une ville?
Onde fica a casa dele?Où est-elle sa maison?
Quem é ele? Qual é o nome dele?Qui est-il? Quel est son nom?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: